Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ne pas être sujet au vertige;
mag niet onderhevig zijn aan duizeligheid;
Última atualização: 2012-04-05
Frequência de uso: 2
Qualidade:
rapporte à ce sujet au responsable.
rapporteert hierover aan de verantwoordelijke.
Última atualização: 2012-04-06
Frequência de uso: 4
Qualidade:
5° ne pas être sujet au vertige;
5° niet aan hoogtevrees onderhevig zijn;
Última atualização: 2012-04-05
Frequência de uso: 2
Qualidade:
i vous êtes diabétique ou sujet au diabète
als u suikerziekte heeft (diabetes mellitus) of een verhoogd risico daarop;
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:
- si vous êtes diabétique ou sujet au diabète.
- als u suikerziekte heeft (diabetes mellitus) of een verhoogd risico daarop.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
nous avons souvent traité de ce sujet au parlement.
wij hebben dat hier in het parlement al vaak gezegd.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
des conversations exploratoires commencèrent à ce sujet au printemps 1978.
in het voorjaar van 1978 vonden oriënterende besprekingen plaats.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
chaque année, elle fait rapport à ce sujet au comité.
de commissie brengt het comité daar jaarlijks verslag over uit.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mais je reviendrai sur ce sujet au cours du prochain débat.
daar zal ik echter in het volgende debat nader op ingaan.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
je vous invite donc à intégrer ce sujet au cours des négociations.
dan moet de commissie ons wel eerst goede verslagen voorleggen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
l'accès à l'information n'est pas sujet au droit d'auteur.
voornaamste ontwikkelingen in het beleid van de gemeenschap
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nous avons discuté du sujet au cours d'un très long débat.
de parlementen van de lidstaten niet, en wij ook niet!
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
reportons-nous, à ce sujet, au bulletin n" 14, page 95.
juist dat is onze rol als verkozen parlementsleden.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
il s'en était remis, sur ce sujet, au principe de subsidiarité.
in deze resolutie is van die visie weinig overgebleven.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
m. nielson doit venir apporter une réponse claire à ce sujet au parlement.
commissaris nielson moet het parlement hierover spoedig opheldering komen verschaffen.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ce n'est pas la première fois que j'ai l'occasion de débattre de ce sujet au parlement.
tweede opmerking: het is ook een lofwaardig doel om de visbestanden weer op te bouwen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la réglementation de ce sujet au niveau européen n’ apporte aucune valeur ajoutée.
het heeft geen toegevoegde waarde wanneer dit onderwerp op europees niveau wordt geregeld.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
on trouvera plus d’informations sur ce sujet au point 2.4 du présent rapport.
meer informatie hierover is te vinden in punt 2.4 van dit verslag.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
treize séances plénières ont été prévues à ce sujet au parlement, ce qui n'est jamais arrivé.
de commissie is nu met een voorstel dienaangaande gekomen en daar mee kon het verslag-denys over de ritmachtigingen zonder debat behandeld worden.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: