A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
mettre en valeur
tot zijn recht doen komen
Última atualização: 2016-12-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il nous faut le mettre en valeur.
deze heren bepleitten oprichting van een communistische partij in turkije.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mettre en valeur les @info: whatsthis
nieuw gefocuste terminals accentueren@info:whatsthis
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mettre en valeur les succès obtenus.
successen breed uitmeten.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mettre en valeur l'héritage culturel;
aandacht voor het belang van het cultureel erfgoed;
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il faut les préserver et les mettre en valeur.
ze moeten daarom bewaard en geëxploiteerd worden.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de mettre en valeur les ressources de la zone;
de ontginning van de rijkdommen van het gebied;
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
les principales interventions ont permis de mettre en valeur:
uit de belangrijkste presentaties kwam het volgende naar voren:
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mettre en valeur des paysages culturaux de grande qualité,
zorgen voor belangrijke cultuurlandschappen;
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
le tourisme constitue un autre secteur à mettre en valeur.
het toerisme is een andere sector die meer aandacht ver dient.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sauvegarder et mettre en valeur leur patrimoine naturel et culturel;
bescherming van het natuurlijk en cultureel erfgoed en de maximale benutting van het potentieel ervan;
Última atualização: 2012-04-05
Frequência de uso: 2
Qualidade:
mettre en valeur la prime accordée par le marché à la rse
mvo sterker op de markt belonen
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
& mettre en valeur lors du passage de la souris (largeur)
& accentueert als de muis er overheen gaat (breedte)
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
mettre en valeur la richesse et la diversité des cultures européennes;
aandacht te schenken aan de rijkdom en de verscheidenheid van de europese culturen;
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de cultiver et de mettre en valeur l'excellence dans les compétences,
het ontwikkelen en benadrukken van uitmuntendheid in de vaardigheden,
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
elle est une richesse à respecter, à transmettre et à mettre en valeur.
cultuur is een rijkdom die gerespecteerd, doorgegeven en goed gebruikt moet worden.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
— mettre en valeur des points forts industriels de la communauté des entreprises
derhalve dienen deze effecten door de bevoegde autoriteiten te gelijkertijd en in overleg te worden beoordeeld in afwachting van adequate internationale voorschriften, in het bijzonder op het gebied van de mededinging, zodat de gemeenschap geen nadelen ondervindt van de beperkingen die zij zichzelf op dit gebied oplegt (').
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
global voices cherche à mettre en valeur les blogueurs du monde entier.
op global voices versterken we de stemmen van bloggers in alle uithoeken van de wereld.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mettre en valeur et faire connaître les meilleures pratiques "sur le terrain";
verzameling en verspreiding van de beste praktijken "in het veld";
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
une telle corrélation permettrait de mettre en valeur les possibilités de formation existantes.
de delegatie is tevreden dat advocaten zich aan hun geheimhouding kunnen houden en alleen aangifte hoeven te doen van een witwasverdenking als daar sterke aanwijzingen voor zijn.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: