Você procurou por: 33 1 69 08 48 10 (Francês - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

English

Informações

French

33 1 69 08 48 10

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Inglês

Informações

Francês

48 10.

Inglês

10.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 10
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Francês

tél : +33 1 40 69 44 44

Inglês

tel.: +33 1 40 69 44 44

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Francês

fax (33-1) 73 30 20 08

Inglês

fax: (33-1) 73 30 20 08

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Francês

télécopie: +33 1 69 88 95 33

Inglês

fax: +33 1 69 88 95 33

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Francês

code: 48 10 1

Inglês

code: 48 10 1

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

iii. dÉfis À relever 33 - 48 10

Inglês

iii. future challenges . 33 - 48 10

Última atualização: 2016-09-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

lesquels notre pays est impliqué 33 − 48 10

Inglês

emigration) involving our country 33 - 48 9

Última atualização: 2016-09-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

the time now is 08:48 .

Inglês

the time now is 08:09 .

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 19
Qualidade:

Francês

de l'homme en sierra leone 33 − 48 10

Inglês

in sierra leone 33 - 48 10

Última atualização: 2016-09-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

14 avril, 2014 - 08:48

Inglês

23 april, 2001 - 17:00

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

monaco 0,004 0,004 0,0079 0,0040 68 (1) 69 48 117

Inglês

monaco 0.004 0.004 0.0079 0.0040 68 (1) 69 48 117

Última atualização: 2016-09-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

document informel gre-69-08.

Inglês

informal document gre-69-08.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

communiquÉ de presse n° 69/08

Inglês

press release no 69/08

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

lun, 09/08/2008 - 08:48

Inglês

mar, 09/09/2008 - 10:11

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

lire plus - 09/12/2014 08:48

Inglês

press release - 04/12/2014 - 15:40

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

a01d 69/08, a01d 69/10 embrayages ou freins pour moissonneuses ou faucheuses

Inglês

a01d 69/08, a01d 69/10 clutches or brakes of harvesters or mowers for grass or cereals

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

a 01 d 69/08, a 01 d 69/10 embrayages ou freins pour moissonneuses

Inglês

a 01 d 69/08, a 01 d 69/10 clutches or brakes of harvesting machines for grass or cereals

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

envoyé par bartleby 10/9/2010 - 08:48

Inglês

contributed by bartleby 2010/9/10 - 08:48

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

documents informels grpe-69-07-rev.1, grpe-69-08 et grpe-69-30

Inglês

informal documents grpe-69-07-rev.1, grpe-69-08 and grpe6930

Última atualização: 2016-09-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

avenue de la terrasse f­91198 gif sur yvette cedex tel: +33 1 69 82 39 34 fax: +33 1 69 82 39 36

Inglês

tecnológica (jnict) av. da boavista, 1311, 6 4150 porto tel: +351-2-6009016 fax: +351-2-6009017 email: ¡niette fe.up.pt reference: p. 38

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,762,632,646 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK