Você procurou por: encouraient (Francês - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

English

Informações

French

encouraient

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Inglês

Informações

Francês

ils encouraient pour cette infraction la peine de mort.

Inglês

the penalty they faced for that crime was death.

Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

m. oyono a confirmé qu'ils encouraient la peine capitale.

Inglês

mr oyono confirmed that they faced the death penalty.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

les condamnés encouraient la peine de mort, et plusieurs exécutions avaient eu lieu.

Inglês

it was indicated that those convicted faced death sentences and that several executions had been carried out.

Última atualização: 2016-09-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

jugées pour meurtre par le tribunal spécialisé de nyala, elles encouraient la peine de mort.

Inglês

at the nyala specialized court, where they were standing trial for murder, they faced the death penalty if convicted.

Última atualização: 2016-09-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

a-t-on informé les populations de ces risques qu' elles encouraient?

Inglês

were these communities informed of the risks that they faced?

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Francês

ces gens encouraient jusqu'à sept ans de prison s'ils étaient arrêtés par les autorités.

Inglês

these guys could go to jail for up to seven years if they were caught by authorities.

Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

le bénin a indiqué que l'immunité ne pouvait être accordée à ceux qui encouraient des sanctions pénales.

Inglês

benin indicated that immunity could not be provided in the face of criminal sanctions.

Última atualização: 2016-09-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

il était fréquent que les adultes incitent les mineurs à se déclarer responsables des infractions puisque les peines que ceuxci encouraient étaient plus clémentes.

Inglês

as it was common for adults to push juveniles to confess responsibility for committing the crimes, due to the fact that their measures are more merciful.

Última atualização: 2016-09-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

les clients encouraient des risques élevés d'avoir des relations abusives et avaient besoin d'un milieu sécuritaire.

Inglês

clients were at high risk of living in abusive relationships and needed a safe environment.

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

une caméra de surveillance installée dans les environs a filmé les échanges de coups de feu tandis que des adolescents paniqués s'encouraient dans la rue.

Inglês

a ring camera in the neighborhood captured the back and forth of gunfire as panicked teenagers ran through the street.

Última atualização: 2022-06-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

par le passé, une telle conduite n'avait pas de conséquence pour les sociétés, qui n'encouraient pas de sanctions.

Inglês

in the past, noncompliant companies faced no consequence or sanction.

Última atualização: 2016-09-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

j’entends parfois dire: tous ces gens sont allés en irak conscients des risques qu’ils encouraient, ils ont pris leurs responsabilités.

Inglês

the only efficient weapons against terrorism are peace, solidarity, education and science, which should be used to eradicate poverty across the world.

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

aux yeux de la commission, le principal intérêt du système actuel était qu'il permettait de tenir compte du fait que les fonctionnaires qui avaient des charges de famille encouraient des dépenses supplémentaires.

Inglês

the commission felt that the basic strength of the current system was that it took into account the fact that additional expenditures were incurred by staff members with dependants.

Última atualização: 2016-09-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

ceux qui s'écartaient de ce code encouraient diverses sanctions du reste de la communauté, sanctions généralement suffisantes pour ramener les contrevenants dans le droit chemin et pour rétablir l'équilibre au sein de la

Inglês

people who departed from this code could expect to face a range of sanctions from other members of the community. these sanctions were usually sufficient to bring offenders into line and restore balance within the community.

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

des centaines de travailleurs migrants venant de pays d'asie fournisseurs de main-d'œuvre encouraient la peine de mort dans d'autres pays.

Inglês

hundreds of migrant workers from supplying nations in asia were facing the death penalty in other countries.

Última atualização: 2016-09-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

ceux qui s'écartaient de ce code encouraient diverses sanctions du reste de la communauté, sanctions généralement suffisantes pour ramener les contrevenants dans le droit chemin et pour rétablir l'équilibre au sein de la communauté.

Inglês

people who departed from this code could expect to face a range of sanctions from other members of the community. these sanctions were usually sufficient to bring offenders into line and restore balance within the community.

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

cela reste toutefois sans incidence sur l’analyse qu’elle avait faite lors de l’ouverture de procédure, selon laquelle duferco investment et usinor n’encouraient pas des risques nouveaux.

Inglês

however, this does not affect the analysis which it carried out in initiating the procedure, according to which duferco investment and usinor were not incurring any new risks.

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,769,734,436 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK