Você procurou por: et tu as une adresse e mail (Francês - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

English

Informações

French

et tu as une adresse e mail

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Inglês

Informações

Francês

une adresse e-mail.

Inglês

a valid e-mail address.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

est-ce que tu as une adresse e-mail ?

Inglês

do you have an e-mail address?

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

une adresse e-mail valide.

Inglês

a valid e-mail address.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

avez-vous une adresse e-mail ?

Inglês

do you have an e-mail address?

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

une adresse e-mail de contact.

Inglês

an e-mail address, enabling us to contact you.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

votre ami a une adresse e mail

Inglês

oui, et elle est un bébé

Última atualização: 2023-09-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

saisissez une adresse e-mail valide

Inglês

enter a valid e-mail address

Última atualização: 2017-04-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

entrez une adresse e-mail valide.

Inglês

enter a valid e-mail address.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

saisissez des noms, une adresse e-mail...

Inglês

enter names, email addresses...

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

tu as une jupe

Inglês

tu n'a de jupe

Última atualização: 2022-07-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

ai-je besoin d'une adresse e-mail?

Inglês

do i need an email address?

Última atualização: 2023-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

merci de saisir une adresse e-mail valide.

Inglês

please enter a valid e-mail address.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

tu as une banane

Inglês

you have bananas

Última atualização: 2021-05-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

tu as une sale tête.

Inglês

you look terrible.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

tu as une orange?

Inglês

you eat an apple

Última atualização: 2015-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

tu as une amie cset amie

Inglês

you have a friend

Última atualização: 2021-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

tu as une mauvaise vue.

Inglês

your have poor sight.

Última atualização: 2018-09-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

(une adresse e-mail sera disponible via le site internet).

Inglês

(an e-mail address will be available on the website)

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

tu as une banane jaune

Inglês

it's a red pen

Última atualização: 2021-12-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

tu as une bonne mémoire.

Inglês

you have a good memory.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,780,987,767 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK