Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
le soir, le matin, et à midi, je soupire et je gémis, et il entendra ma voix.
evening, and morning, and at noon, will i pray, and cry aloud: and he shall hear my voice.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 5
Qualidade:
17 le soir, le matin, et à midi, je soupire et je gémis, et il entendra ma voix.
17 evening, and morning, and at noon, will i pray and moan aloud; and he will hear my voice.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 2
Qualidade:
55.17 le soir, le matin, et à midi, je soupire et je gémis, et il entendra ma voix.
he will hear my voice.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
c`est pourquoi je gémis sur moab, je gémis sur tout moab; on soupire pour les gens de kir hérès.
therefore will i howl for moab, and i will cry out for all moab; mine heart shall mourn for the men of kir-heres.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
psaumes 55:17 le soir, le matin, et à midi, je soupire et je gémis, et il entendra ma voix.
psalms 55:17 evening, and morning, and at noon, will i pray, and cry aloud: and he shall hear my voice.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(77:4) je me souviens de dieu, et je gémis; je médite, et mon esprit est abattu.
i will keep god in memory, with sounds of grief; my thoughts are troubled, and my spirit is overcome.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(55:18) le soir, le matin, et à midi, je soupire et je gémis, et il entendra ma voix.
evening, morning, and at noon, i will cry out in distress. he will hear my voice.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
8 (38-9) je suis sans force, tout à fait brisé; je gémis à cause du trouble de mon coeur.
8 i am benumbed and badly crushed; i groan because of the agitation of my heart.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
77:3 (77:4) je me souviens de dieu, et je gémis; je médite, et mon esprit est abattu.
3 when i remember god, then i am disturbed; when i sigh, then my spirit grows faint.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
55:17 (55:18) le soir, le matin, et à midi, je soupire et je gémis, et il entendra ma voix.
17 evening and morning and at noon, i will complain and murmur, and he will hear my voice.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
3 (77-4) je me souviens de dieu, et je gémis; je médite, et mon esprit est abattu. -pause.
3 when i remember god, then i am disturbed; when i sigh, then my spirit grows faint. selah.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
1 au chef des chantres. psaume de david. o dieu, écoute ma voix, quand je gémis! protège ma vie contre l'ennemi que je crains!
1 hear my voice, o god, in my prayer: preserve my life from fear of the enemy.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
psaume de david. (64:2) o dieu, écoute ma voix, quand je gémis! protège ma vie contre l'ennemi que je crains!
1 hear my voice, o god, in my prayer: preserve my life from fear of the enemy.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 2
Qualidade:
c’est ma faute, je verse des larmes, et je gémis, je suis tombé dans une ornière profonde, creusée par autrui. je me fixais mes propres buts à mon propre choix. et je n’arrive pas à me dégager de cette ornière aux bords abrupts où glissent mes doigts. je maudis ceux qui l’ont creusée, ma patience va bientôt craquer, et je décline comme un mauvais élève de l’ornière, dans l’ornière, avec l’ornière.
no one’s to blame for what i got, i moan and weep, - i ended up in someone’s rut, it’s long and deep. i made my plan, i set my goal deliberately, there’s no escape for me at all, - no liberty. the edges of this dreadful rut are slippery and smeared with mud. i curse the ones who dug me in, my tolerance is growing thin. and i’m declining, like a nut: “to a rut, in a rut, with a rut...”
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.