Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
labase juridique des activitÉs du mÉdiateur
the legal basis of the ombudsman’s work
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
amélioration de labase deconnaissances socio-économiques
improving the socioeconomic knowledge base
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sur labase des chiffres pour 2003, cette part est non
no homogeneousestimates of cyclically adjusted balances areavailable for the member states which joinedthe eu on 1 may 2004.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cette base de données est labase de métadonnées intégrées.
statistics canada refers to this as an integrated meta-database.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pas besoin de calculer labase salariale ni de déterminer le mrvr.
do not need to calculate thesalary base and determine the ppa
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
lesprestationsde préretraite sontattribuéessur labase de la requête formulée par le demandeur.
outpatient clinics (dispensaries) are open monday to friday from 8 a.m. to 6 p.m.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
des exercices sur labase demédias etun manuel deformation ont également été élaborés.
media-based exercises and atraining compendium have also been produced.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
domaines politiques et activitÉs dans l’Établissement du budget sur labase des activitÉs
policyareas and activities byactivity-based budgeting
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
certains instruments de recherche existants sont désormais disponibles dans labase de données des archives.
some of the existing findingaids are now available in the archives database.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
le projet explore lesmanières de faciliter les informations de labase au sommet, et vice versa.
the project explores ways to strike abalance between top-down government andbottom-up governance.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
les données sont disponibles sur labase d'industrie scian pour les années de référence 1999 et 2000.
data on a naicsindustry basis are available for the 1999 and 2000 reference years.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cependant, labase de données newcronos d’eurostat contientégalement de nombreuses informations au niveau nuts 3.
map 12.1 provides information on the number ofbedplaces, taking account of the region’s residentpopulation.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
endessous des seuils, le contrôle est exercé par les autorités nationales sur labase d’une législation propre.
below these thresholds, mergercontrol is carried out by the authorities in the member states under their ownlegislation.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
labase de données des documents d'archives contient un fichier historique qui indique toute révision approuvée du document.
the document archives database is a mail-in database.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dans laquatrième et dernière phase, l’enseignement est entièrement conçu sur labase des compétences et des problèmes professionnels essentiels.
in thefourth and final phase, education is completely designed based on competencies and vocational core problems.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
beaucoupde pays européens développent des méthodes hybrides, quiassocient la budgétisation globale et l’adaptation sur labase du case-mix.
more eu countries are developing hybridmethods, which combine global budgeting with casemix adjustment.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
56.la défense des valeurs fondamentales, de la dignité humaine et de la diversité culturelle est à labase de l'intégration européenne.
the defence of fundamental values, human dignity and cultural diversity are at the heart of european integration.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ces échanges sont labase pour une coopération internationale.là-dessus, on peut construire: deséchanges de professeurs, des mastèresinternationaux.
theseexchanges are the basis for internationalcooperation. it can pave the way forteacher exchanges and international master’s.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la commissiondevrait, au d6but de sonmandat, recevoir un vote d'investituredu parlement europ6en sur labase de son programme (r2).
he has been a member of the commission des affaires etrangères, de la défense et des forces armées since 1974, president of the senate delegation for the european communities since 1979, and vice-president of the conseil général of cher since 1982.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
68.cesprioritésserontdéterminéesgrâce un dialoguetransparentetapprofondi aveclespayspartenairessur labase d'une analyse commune eten fonction descomplé-mentaritésentre bailleursde fonds, en particulier avec les États membres.
thisapproach willbe based on the principlesofpartner countryownership and prioritisation throughpovertyreduction or equivalentstrategies, meeting partnercountries' needs, ensuring transportsafety, affordability,efficiencyand minimising negative effectson the environment.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: