Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
les textes en vigueur sont les suivants :
those legislations in place are as follows:-
Última atualização: 2016-09-30
Frequência de uso: 2
Qualidade:
les textes législatifs ci-après sont en vigueur :
the following legislation has been enacted:
Última atualização: 2016-09-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
le tome i contient les textes actuellement en vigueur.
book i contains the texts currently in force.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ment les textes en question.
aim, of that there is no doubt.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
les textes de loi sont entrés en vigueur en mars 1992.
the legislation came into effect on proclamation in march 1992.
Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
supprimer les textes en retrait.
delete the indented texts.
Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
traité, actes et autres textes en vigueur
treaty, acts and other texts in force
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
les textes en vigueur en la matière ont été énumérés précédemment.
the legislative acts in force in this area are enumerated above.
Última atualização: 2016-09-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
les voies d'appel sont prévues par les textes en vigueur.
the remedy of appeal is provided for by law.
Última atualização: 2016-09-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
elles exercent librement les activités conformément aux textes en vigueur.
they are free to carry out their activities in accordance with legislation.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
les textes législatifs ciaprès sont en vigueur pour combattre ces pratiques:
the following laws are in force to combat this practice:
Última atualização: 2016-09-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
les décisions administratives doivent être prises conformément aux textes en vigueur.
administrative decisions shall be taken in conformity with existing regulations.
Última atualização: 2016-09-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nous examinerons donc les textes, en effet.
so we must indeed examine the texts closely.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 7
Qualidade:
t-more (photos du bâtiment) textes: - en vigueur
team press and information t-more (photos of the building) traineeships: - general information
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
€ recueil des textes en vigueur, dont les traités ceca et ceea
ecics (european customs inventory of chemical substances)
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
je n'ai pas les textes en main, malheureusement.
anastassopoulos creativity in our ancient continent.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
:: informer chaque année 30 % des femmes sur les textes juridiques en vigueur;
:: provide information on legal texts in force to 30 per cent of women each year;
Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
les textes d’application de cette décision entreront en vigueur en temps voulu.
a proposal is expected to be forwarded to parliament by mid april 2001.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
elles jugent selon les textes en vigueur et non selon des instructions ou des injonctions.
the courts based their judgements on the legislation in force and not on instructions or orders.
Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
c'est pourquoi nous voterons les textes en question.
we shall thus be voting for them.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: