Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
liste d’annexes :
list of appendices:
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
liste annexée
attendees:
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
liste annexée.
•
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
8) la liste d'annexes suivante est ajoutée devant les annexes.
8. the following list of annexes shall be added at the beginning of the annexes:
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
liste d'annexes (seulement disponibles en français, anglais et allemand):
list of appendices (only available in english, french and german)
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dont la liste annexée contenait son nom.
in which his name appeared on the list annexed thereto.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ainsi, il est possible de conserver une liste d’annexes à l’article 2.
this would make it possible to keep a list of annexes in article 2.
Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
liste annexée au document Τ 1 délivré le
continuation sheet to document t 1 issued on under no
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
le conseil a proposé que les bénéficiaires soient cités dans une liste annexée à chaque programme pour 2004.
the council proposed that the beneficiaries should be named in a list annexed to each programme for 2004.
les taux indiqués pour les hsphs06 de la région de québec dans la liste annexée à cette lettre étaient erronés.
the rates that were attached to the letter contained an error in the hsphs06 rates for the québec region.
il convient de mettre à jour les informations relatives à certaines personnes figurant sur la liste annexée à ladite décision.
the information relating to certain persons on the list in the annex to that decision should be updated.