Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
les deux en profiteraient.
- ne guadagnerebbero entrambi.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ils en profiteraient pour me retenir.
non voglio dar loro una scusa per fermarmi.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
des personnes qui profiteraient de la fusion.
"otterrebbero profitto dalla fusione:
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
- j'en connais 2 qui en profiteraient.
certo, ho gia' in mente due persone che ne faranno buon uso.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
les autres trabes n'en profiteraient pas.
gli altri trabe non usufruirebbero della stessa protezione.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
À cet égard, ils profiteraient de facilités commerciales.
in questo senso, l' agevolazione degli scambi si sarebbe tradotta a loro favore.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
les femmes comme elle profiteraient des plaisirs de la vie.
molte delle donne come lei potrebbero godersi una vita agiata, ma...
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
beaucoup en profiteraient pour s'abrutir de morphine, mais...
la maggior parte degli uomini sarebbe legata a una barella chiedendo morfina.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
certains en profiteraient pour briser l'unité du groupe.
qualcuno potrebbe approfittarne per creare divisioni in seno alla shinsen-gumi.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
si j'avais des amis sur facebook, ils en profiteraient déjà.
se avessi degli amici su facebook, ora se le starebbero gia' godendo.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il n'existe pas de fondations privées dont profiteraient les artistes.
non esistono fondazioni private di cui gli artisti possano avvantaggiarsi.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mais demain. mike a donc décidé qu'ils profiteraient de la soirée.
allora, spiegami di nuovo perche' le sue due uniche opzioni per un appuntamento sono un vampiro e un lupo mannaro.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il a dit à keith que tous en profiteraient, car buck est un super musicien.
per questo ha detto a keith che sarebbe stato un bene per tutti, perche' buck e' un gran musicista.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ces nouvelles règles profiteraient également aux opérateurs et aux administrations des douanes.»
inoltre, tali norme avrebbero effetti positivi sia per gli operatori che per le amministrazioni doganali."
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
elles profiteraient exclusivement aux activités d'aide à la construction de logements du land.
tali importi dovrebbero favorire esclusivamente le attività di promozione dell’edilizia residenziale del land.
Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 2
Qualidade:
les améliorations en matière d'accès au transport et aux équipements publics profiteraient à tous.
È quindi importante che si programmi correttamente e che si esamini la fattibilità e l'utilità di tali opere.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
les fournisseurs de l'industrie communautaire profiteraient également de l'institution des mesures.
l’istituzione delle misure avrebbe ripercussioni positive anche sui fornitori dell’industria comunitaria.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en jaune les gens qui profiteraient de ta disparition, mais pour eux, c'est moins personnel.
in giallo quelli che ci guadagnerebbero dalla tua morte, ma non la prendono sul personale.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
avec l'autogestion, le patron perdrait son pouvoir, et certains en profiteraient pour rafler la mise.
se facciamo come dici... sarebbe boss solo di nome. questo lascia la parte del leone alle prede.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en particulier, davantage de ressources financières doivent être consacrées à la recherche appliquée, dont les résultats profiteraient aux pme.
sono in particolare necessari maggiori finanziamenti alla ricerca applicata di cui beneficerebbero le pmi.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: