Você procurou por: vieillissons (Francês - Italiano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

Italian

Informações

French

vieillissons

Italian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Italiano

Informações

Francês

nous vieillissons trav.

Italiano

wow. stiamo invecchiando, trav.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

- ou nous vieillissons.

Italiano

- o siamo noi che invecchiamo.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

nous vieillissons beaucoup.

Italiano

diventiamo molto, molto vecchi.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

ici, nous ne vieillissons pas.

Italiano

- perché? perché qui non si invecchia mai.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

mon vieil ami, nous vieillissons.

Italiano

mio caro amico, diventiamo vecchi.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

ou est-ce nous qui vieillissons ?

Italiano

- o siamo noi che stiamo invecchiando?

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

nous vieillissons de la même façon.

Italiano

invecchiamo nello stesso modo.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

mais, elle comme moi, nous vieillissons.

Italiano

però, lei e io siamo avanti negli anni.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

j'aimerais que nous vieillissons ensemble.

Italiano

lo voglio invecchiare con te.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

nous grandissons nous vieillissons et quittons cette terre

Italiano

# crescendo, invecchiando, o morendo

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

- yeah. vieillissons avec dignité comme cher ou carrot top.

Italiano

invecchiamo in modo sobrio, come cher o carrot top.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

alors ça veut dire que c'est nous qui ne vieillissons plus ?

Italiano

quindi siamo noi? siamo noi a non essere invecchiati.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

viens, allons dans un endroit bien ventilé et vieillissons ensemble.

Italiano

vieni, andiamo in qualche posto ben ventilato e invecchiamo insieme.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

nos amis vont commencer à remarquer que nous vieillissons plus vite qu'eux.

Italiano

i nostri amici cominceranno ad accorgersi che stiamo invecchiando - piu' velocemente di loro.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

et certaines leçons sont plus douloureuses lorsque nous vieillissons, et les enjeux plus grands.

Italiano

e alcune lezioni sono piu' dolorose col passare degli anni, quando la posta in gioco e' piu' alta.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

nous prions plus que les prêtres, dormons moins que les gardes et vieillissons avant l'heure.

Italiano

preghiamo piu' dei preti, dormiamo meno delle sentinelle e invecchiamo anzitempo.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

nous ne rajeunissons pas mais nous tenons tous à conserver notre dignité, notre droit au respect et notre indépendance quand nous vieillissons.

Italiano

l'età avanza per tutti, e tutti vogliamo essere certi che invecchiando non perderemo dignità, rispetto e indipendenza.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

dans dernier caprice, ozu montre de façon frappante l'ombre que la mort projette sur nous, alors que nous vieillissons.

Italiano

in questa pellicola ozu traspone sullo schermo vividamente l'ombra della morte che cala su di noi quando invecchiamo.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

la cause précède l'effet. le fruit pourrit, le fleuve suit son cours, nous naissons, vieillissons et mourons.

Italiano

la causa precede l'effetto, la frutta marcisce, l'acqua scorre a valle.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

en premier lieu, le vieillissement des populations européennes, avec ce doute dans mon esprit: est-ce que c'est parce que nous vieillissons que nous devenons un peu mous, un peu moins énergiques, que nous laissons faire des événements que nous ne devrions pas tolérer?

Italiano

non si tratta della parità dei risultati, bensì della possibilità che ciascuno, chiunque sia e dovunque sia nato, qualunque sia il colore della sua pelle, abbia accesso alle cure sanitarie, alla vita professio­nale, alle possibilità di educarsi, di formarsi e di realiz­zarsi.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,761,901,934 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK