Você procurou por: spirituels (Francês - Kabiliano)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Kabiliano

Informações

Francês

recherchez la charité. aspirez aussi aux dons spirituels, mais surtout à celui de prophétie.

Kabiliano

qbel kullec nadit aț-țesɛum leḥmala n tideț. nadit daɣen ɣef tukciwin n ṛṛuḥ iqedsen, lameɛna nadit axiṛ a d-țxebbiṛem s wayen i d-ițțasen s ɣuṛ sidi ṛebbi.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

pour ce qui concerne les dons spirituels, je ne veux pas, frères, que vous soyez dans l`ignorance.

Kabiliano

ay atmaten, ur bɣiɣ ara aț-țeqqimem mbla tamusni ɣef wayen yeɛnan ayen i d-yețțak ṛṛuḥ iqedsen.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

si nous avons semé parmi vous les biens spirituels, est-ce une grosse affaire si nous moissonnons vos biens temporels.

Kabiliano

ma yella nezreɛ gar-awen lbaṛakat n sidi ṛebbi, d acu yellan ma nemger-ed s ɣuṛ-wen tamɛict nneɣ ?

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

de même vous, puisque vous aspirez aux dons spirituels, que ce soit pour l`édification de l`Église que vous cherchiez à en posséder abondamment.

Kabiliano

kunwi daɣen, imi tețnadim aț-țesɛum tukciwin i d-yețțak ṛṛuḥ iqedsen, nadit axiṛ aț-țesɛum ayen ara inefɛen tajmaɛt n sidi ṛebbi.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

elles l`ont bien voulu, et elles le leur devaient; car si les païens ont eu part à leurs avantages spirituels, ils doivent aussi les assister dans les choses temporelles.

Kabiliano

?-țideț ayagi xedmen-t s lebɣi nsen, lameɛna imasiḥiyen n temdint n lquds uklalen lemɛawna-yagi. axaṭer akken i weṛten yid-sen lbaṛakat i sen-d-yefka ṛṛuḥ iqedsen, akken daɣen nutni tura yewwi-d lḥal fell-asen a ten-ɛiwnen di tugniț n lexṣaṣ.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

béni soit dieu, le père de notre seigneur jésus christ, qui nous a bénis de toute sortes de bénédictions spirituelles dans les lieux célestes en christ!

Kabiliano

ad ițțubarek sidi ṛebbi, baba-s n ssid-nneɣ Ɛisa lmasiḥ, i ɣ-d-ifkan deg igenwan mkul lbaṛakat n ṛṛuḥ iqedsen, s Ɛisa lmasiḥ.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,742,913,381 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK