Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
silencieux, doux
tacita
Última atualização: 2016-01-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
look silencieux avdi
avdi
Última atualização: 2021-02-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sans soleil je suis silencieux
sine sole sileo
Última atualização: 2023-02-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
osez avoir l'air silencieux
aude vide tace
Última atualização: 2020-09-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
catalina est prêt negareque silencieux
senator unus dormit. insolitum petasum in capite habet
Última atualização: 2020-03-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tous les hommes et les femmes étaient immédiatement silencieux
viri libriores quam feminae sunt
Última atualização: 2020-03-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ne te trompe pas, je suis silencieux mais je m'occupe de ton cas
faciam equidem, sed curam quieto sum iudicio
Última atualização: 2016-05-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
il se tiendra solitaire et silencieux, parce que l`Éternel le lui impose;
ioth sedebit solitarius et tacebit quia levavit super s
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sans soleil je suis silencieux légende d'un cadran solaire vu à palma de majorque espagne
sine sole sileo
Última atualização: 2023-09-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
les bonnes manières des premiers romains sont à juste titre louées. cicéron adorait particulièrement les anciens romains parce qu'ils vivaient très sagement. car ils firent beaucoup, mais restèrent silencieux pendant un court instant. parce qu'ils ne voulaient pas du tout de richesses, ils vivaient très heureux ; car l'argent est moins nécessaire aux hommes que la vertu. ils aimaient fidèlement et fermement leurs amis, car sans la foi et la constance, l'amitié ne peut pas durer très longtemps. ils n'adoraient pas moins l'amour de leur patrie que la foi en leurs amis et la piété en leurs parents.
merito veterum romanorum boni mores laudantur. veteres romanos cicero maxime colebat quod sapientissime vivebant. multum enim agebant sed breviter lauquebantur. quod divitias minime cupiebant, beatissime vivebant; nam pecunia hominibus minus necesseria est quam virtus. amicos fideliter et constanter amabant, nam sine fide et constantia amiticia diutissime manere non potest. non minus amorem erga patriam quam fidem in amicos pietatemque in parentes colebant.
Última atualização: 2023-02-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: