Você procurou por: va te faire (Francês - Latim)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Latim

Informações

Francês

va te faire

Latim

in latinum cibum

Última atualização: 2013-11-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

va te faire enculer

Latim

pedicabo

Última atualização: 2014-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

va te faire pendre!

Latim

recede hinc dierecte

Última atualização: 2010-06-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

te faire massacrée ;

Latim

interfici ;

Última atualização: 2010-08-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anonymous

Francês

vas te faire foudre

Latim

Última atualização: 2023-10-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anonymous

Francês

j'aime te faire l'amour

Latim

tibi pectus tangere amo

Última atualização: 2022-06-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

vas foutre (vas te faire foutre)

Latim

i fututum

Última atualização: 2012-11-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

cela va te rendre odieux

Latim

hoc tibi futurum est invidiosum

Última atualização: 2012-03-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

césar t'a invité à ne pas te faire de souci

Latim

caesar te sine cura esse jussit

Última atualização: 2018-02-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

comparatif pour te dire que je vais te faire un petit mot pour te dire que je vais te faire

Latim

comps

Última atualização: 2021-04-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

la foule répondit: tu as un démon. qui est-ce qui cherche à te faire mourir?

Latim

quid me quaeritis interficere respondit turba et dixit daemonium habes quis te quaerit interficer

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

si elle n`accepte pas la paix avec toi et qu`elle veuille te faire la guerre, alors tu l`assiégeras.

Latim

sin autem foedus inire noluerint et receperint contra te bellum obpugnabis ea

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

je viens maintenant pour te faire connaître ce qui doit arriver à ton peuple dans la suite des temps; car la vision concerne encore ces temps-là.

Latim

veni autem ut docerem te quae ventura sunt populo tuo in novissimis diebus quoniam adhuc visio in die

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

car l`Éternel, ton dieu, va te faire entrer dans un bon pays, pays de cours d`eau, de sources et de lacs, qui jaillissent dans les vallées et dans les montagnes;

Latim

dominus enim deus tuus introducet te in terram bonam terram rivorum aquarumque et fontium in cuius campis et montibus erumpunt fluviorum abyss

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

et le roi lui dit: combien de fois me faudra-t-il te faire jurer de ne me dire que la vérité au nom de l`Éternel?

Latim

dixit autem rex ad eum iterum atque iterum adiuro te ut non loquaris mihi nisi quod verum est in nomine domin

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

il a chassé devant toi des nations supérieures en nombre et en force, pour te faire entrer dans leur pays, pour t`en donner la possession, comme tu le vois aujourd`hui.

Latim

ut deleret nationes maximas et fortiores te in introitu tuo et introduceret te daretque tibi terram earum in possessionem sicut cernis in praesenti di

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

car qui suis-je et qui est mon peuple, pour que nous puissions te faire volontairement ces offrandes? tout vient de toi, et nous recevons de ta main ce que nous t`offrons.

Latim

quis ego et quis populus meus ut possimus haec tibi universa promittere tua sunt omnia et quae de manu tua accepimus dedimus tib

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

puis elle dit: j`ai une petite demande à te faire: ne me la refuse pas! et le roi lui dit: demande, ma mère, car je ne te refuserai pas.

Latim

dixitque ei petitionem unam parvulam ego deprecor a te ne confundas faciem meam dixit ei rex pete mater mi neque enim fas est ut avertam faciem tua

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

maintenant, je vais te faire connaître la vérité. voici, il y aura encore trois rois en perse. le quatrième amassera plus de richesses que tous les autres; et quand il sera puissant par ses richesses, il soulèvera tout contre le royaume de javan.

Latim

et nunc veritatem adnuntiabo tibi ecce adhuc tres reges stabunt in perside et quartus ditabitur opibus nimiis super omnes et cum invaluerit divitiis suis concitabit omnes adversum regnum graecia

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

bien souvent , tu m' a demandé , connaissant la réputation de courtoisie que s' est acquise dans le monde le roi des goths théodoric , de te faire connaître dans une lettre les proportions de son corps et le mode de son existence. sidoine apollinaire , lettres , a son cher agricola , sur théodoric ii qui règne sur les wisigoths de 453 à 466. lettres , livre premier , ii.

Latim

saepenumero postulavisti ut, quia theodorici regis gothorum commendat populis fama civilitatem , litteris tibi formae suae quantitas , vitae qualitas significaretur.

Última atualização: 2013-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,763,253,694 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK