Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
-pour daiwa: investissement, gestion d'actifs et consulting;
-%quot%daiwa%quot%: investicijų, turto valdymas, konsultavimas;
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
(affaire comp/m.4111 — goldman sachs/daiwa/smbc/sanyo)
(byla nr. comp/m.4111 — goldman sachs/daiwa/smbc/sanyo)
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
1. le 20 janvier 2006, la commission a reçu notification d'un projet de concentration, conformément à l'article 4 du règlement (ce) no 139/2004 du conseil [1], par lequel les entreprises goldman sachs group inc. ("goldman sachs", États unis), daiwa securities smbc principal investments co. ltd. ("daiwa", japon) et sumitomo mitsui banking corporation ("smbc", japon) acquièrent, au sens de l'article 3, paragraphe 1, point b), du règlement du conseil, le contrôle en commun de l'entreprise sanyo electric co. ltd. ("sanyo", japon), par achat d'actions.
1. 2006 m. sausio 20 d. komisija gavo pranešimą apie pasiūlytą koncentraciją pagal tarybos reglamento (eb) nr. 139/2004 [1] 4 straipsnį, kurios metu įmonės%quot%goldman sachs group inc.%quot% (toliau —%quot%goldman sachs%quot%, jav),%quot%daiwa securities smbc principal investments co. ltd.%quot% (toliau —%quot%daiwa%quot%, japonija) ir%quot%sumitomo mitsui banking corporation%quot% (toliau — smbc, japonija), įsigydamos akcijų, įgyja bendrą įmonės%quot%sanyo electric co. ltd.%quot% (toliau —%quot%sanyo%quot%, japonija) kontrolę, kaip apibrėžta tarybos reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível