Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
-pour daiwa: investissement, gestion d'actifs et consulting;
-%quot%daiwa%quot%: investicijų, turto valdymas, konsultavimas;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(affaire comp/m.4111 — goldman sachs/daiwa/smbc/sanyo)
(byla nr. comp/m.4111 — goldman sachs/daiwa/smbc/sanyo)
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
1. le 20 janvier 2006, la commission a reçu notification d'un projet de concentration, conformément à l'article 4 du règlement (ce) no 139/2004 du conseil [1], par lequel les entreprises goldman sachs group inc. ("goldman sachs", États unis), daiwa securities smbc principal investments co. ltd. ("daiwa", japon) et sumitomo mitsui banking corporation ("smbc", japon) acquièrent, au sens de l'article 3, paragraphe 1, point b), du règlement du conseil, le contrôle en commun de l'entreprise sanyo electric co. ltd. ("sanyo", japon), par achat d'actions.
1. 2006 m. sausio 20 d. komisija gavo pranešimą apie pasiūlytą koncentraciją pagal tarybos reglamento (eb) nr. 139/2004 [1] 4 straipsnį, kurios metu įmonės%quot%goldman sachs group inc.%quot% (toliau —%quot%goldman sachs%quot%, jav),%quot%daiwa securities smbc principal investments co. ltd.%quot% (toliau —%quot%daiwa%quot%, japonija) ir%quot%sumitomo mitsui banking corporation%quot% (toliau — smbc, japonija), įsigydamos akcijų, įgyja bendrą įmonės%quot%sanyo electric co. ltd.%quot% (toliau —%quot%sanyo%quot%, japonija) kontrolę, kaip apibrėžta tarybos reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование