A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
fréquemment
مکرر
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
fréquemment, charlie.
ميخوام پشت سر هم پارش کنم ، چارلي.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
on les voit fréquemment.
ممنون
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vérifiez alertes fréquemment
2009.12.04 مومباسا، کنیا.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- et plus ça arrive fréquemment...
هرچيبيشتراين اتفاقبيفته...
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- fréquemment... - ce sont des habitués.
براي خوردن قهوه با من ،خانم فيونا گلگر
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et ne détruit pas détourne fréquemment sa colère
" و او نابود نميکند..." " او بيشتر اوقات از خشونت ش دور ميکند..."
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
les plus fréquemment visités@action: inmenu go
اغلب ، بازدیدشده
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
parfois plus fréquemment que je ne veux l'admettre.
بعضي وقتها خيلي بيشتر از حد معمول.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"fréquemment vu en compagnie du célibataire john watson."
باهاش چيکار ميشه کرد؟
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
ce dernier appelait fréquemment un autre homme à karachi.
و فروشنده تلويزيون سوني بارها بهشخصديگهايدرکراچي زنگزده.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en repensant au vol, deux questions fréquemment posées me reviennent :
همونطور که من در حال پرواز بودم دو تا سوال خيلي ذهن من رو مشغول کرد
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ma soeur me demande fréquemment de l'aider à choisir ses robes.
خواهرم اغلب انتخاب لباس شبش رو به من می سپره.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il semble appeler son amie strip-teaseuse morte un peu plus que fréquemment.
چند بار . با اون دوستِ مُرده ي رقاصِ لُختيش ؛ تماس داشته
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
une fois tous les deux, trois mois, parfois plus fréquemment, parfois moins souvent.
دو ماه يا سه ماهي يه بار. بعضي مواقع بيشتر ، بعضي مواقع کمتر.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il souffrait également d'une inflammation de la paupière qui lui faisait fréquemment cligner des yeux.
يه چيز ديگه هم اين بود که ... التهاب پلک چشم داشت و باعث ميشد که چشماش بيشتر ... ... از حالت معمول سو سو بزنه
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la plupart des jeunes filles et des femmes au kirghizistan ont peur de sortir de chez elles après la tombée de la nuit, croyant qu'une rue sombre est le lieu où les agressions surviennent le plus fréquemment.
بیشتر زنان و دختران در قرقیزستان میترسند که پس از تاریکی هوا تنهایی خانه را ترک کنند. آنها باور دارند که خیابانهای تاریک رایجترین محلهای وقوع جرم هستند.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
les utilisateurs envoient fréquemment copie de leurs documents d’identité à facebook dans des e-mails non cryptés, ce qui est particulièrement dangereux pour ceux qui sont soumis à une surveillance pour leur activité politique.
کاربران اغلب مدارک هویتی خود را از طریق ایمیلهای رمزگذاری نشده ارسال میکنند. این موضوع به ویژه در مورد کاربرانی که به دلایل سیاسی تحت کنترل هستند ایجاد نگرانی میکند.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en effet, vous avez dans le messager d'allah un excellent modèle [à suivre], pour quiconque espère en allah et au jour dernier et invoque allah fréquemment.
البته شما را به رسول خدا (چه در صبر و مقاومت با دشمن و چه دیگر اوصاف و افعال نیکو) اقتدایی نیکوست، برای آن کس که به (ثواب) خدا و روز قیامت امیدوار باشد و یاد خدا بسیار کند.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
après avoir pressé « & #160; ctrl+alt+h & #160; » la saisie de « & #160; hello & #160; » sera simulé comme si vous l'aviez tapé. c'est particulièrement utile si vous êtes amener à saisir fréquemment un mot (par exemple « & #160; unsigned & #160; »). chaque pression de touche en entrée est séparée par deux-points « & #160;: & #160; ». notez bien que les pressions de touches sont littéralement ce qu'elles sont, vous devez donc écrire exactement les touches que vous utiliseriez sur le clavier. dans le tableau ci-dessous, la colonne de gauche montre l'entrée et celle de droite ce que vous devez saisir.\\ « & #160; entrée & #160; » (un retour à la ligne) enter or return\ a (a minuscule) a\ a (a majuscule) maj+a\: (deux-points) & #160;:\ « & #160; & #160; » (espace) spacename
name
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível