Você procurou por: comment tu t appelle (Francês - Português)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Português

Informações

Francês

comment tu t'appelle

Português

Última atualização: 2020-08-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

comment tu t'appelles ?

Português

como te chamas?

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

salut, comment tu t'appelles ?

Português

oi. como você se chama?

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

salut comment tu va ?

Português

mange ta marde

Última atualização: 2014-07-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

salut, comment tu vas le

Português

hijo mío soy una persona que se está metiendo en su matrimonio

Última atualização: 2021-04-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

voilà comment tu veux me voir

Português

é como você quer me ver

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

bonjour ma belle comment tu va

Português

ola minha linda como tuesta

Última atualização: 2021-08-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

coucou bonjour comment tu vas , moi bien

Português

hi hello how tu vas me well

Última atualização: 2013-08-13
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

je ne comprends pas comment tu peux manger ce truc.

Português

eu não entendo como você consegue comer essa coisa.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

pourrais-tu me montrer comment tu veux la photo

Português

pode me mostrar sua foto

Última atualização: 2020-09-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

ce n'est pas important ce que tu lis, mais comment tu lis.

Português

não importa o que você lê, mas como lê.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

" mais comment tu t' en sors avec l' euro qui vient d' être mis en circulation?"

Português

" mas como é que te viste com o euro, que acaba de entrar em vigor?"

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Francês

ils te demanderont comment tu te portes, et ils te donneront deux pains, que tu recevras de leur main.

Português

eles te saudarão, e te darão dois pães, que receberás das mãos deles.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

coucou salut comments tu vas

Português

ei olá

Última atualização: 2020-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

il est bon de constater que, finalement, tu t' es converti.

Português

É extremamente positivo que finalmente tenha sido convertido.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

pour que tu recherches mon iniquité, pour que tu t`enquières de mon péché,

Português

para te informares da minha iniqüidade, e averiguares o meu pecado,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

ils posèrent encore à baruc cette question: dis-nous comment tu as écrit toutes ces paroles sous sa dictée.

Português

e disseram a baruque: declara-nos agora como escreveste todas estas palavras. ele as ditava?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

mon fils, si tu as cautionné ton prochain, si tu t`es engagé pour autrui,

Português

filho meu, se ficaste por fiador do teu próximo, se te empenhaste por um estranho,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

si tu t`élèves encore contre mon peuple, et si tu ne le laisses point aller,

Português

tu ainda te exaltas contra o meu povo, não o deixando ir?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

je te donnerai des trésors cachés, des richesses enfouies, afin que tu saches que je suis l`Éternel qui t`appelle par ton nom, le dieu d`israël.

Português

dar-te-ei os tesouros das trevas, e as riquezas encobertas, para que saibas que eu sou o senhor, o deus de israel, que te chamo pelo teu nome.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,772,827,722 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK