Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
dans de nombreux cas, il reste difficile de remonter la source du produit concern.
em muitos casos, continua a ser difcil identificar a origem do produto.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
une fois injecté, le glucagon permet de faire remonter la concentration de sucre dans le sang.
o glucagom aumenta o nível de açúcar no sangue quando é injectado.
Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
nous devons mettre toutes nos méthodes et tous nos systèmes à leur disposition pour les aider à remonter la pente.
É nossa obrigação disponibilizar os nossos métodos e sistemas com vista a ajudar o país a sair da profunda crise em que se encontra.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
la morale de l'histoire # saveoke
a moral da história #saveoke
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il faut que l' efficacité rejoigne la morale.
É preciso que a eficácia ande a par da moral.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
(pfizer group) av. de europa 20-b parque empresarial la moral useeja 28108 alcobendas (madrid)
(pfizer group) av. de europa 20- b parque empresarial la moraleja 28108 alcobendas (madrid)
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
nous nous engageons également en faveur de la morale en politique.
a moral significa, antes de mais, independência.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
quant aux associations de consommateurs, elles ont rappelé combien il est difficile de remonter la piste d' une maladie jusqu' au produit agricole primaire.
as organizações de consumidores têm dito que é extremamente difícil descobrir qual o produto agrícola de base que está na origem de uma determinada doença.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
le chemin sera long, mais il est juste et conforme à la morale.
vai ser uma longa jornada, mas é uma jornada moralmente correcta e justa.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
"l'autodiscipline, la morale du travail…".
"…a autodisciplina, a atitude perante o trabalho …".
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
si nous faisons la morale aux uns, faisons-la aux autres.
se pregarmos moral a uns, temos de o fazer aos outros.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
en l’absence d’un point de contact valable, les asm doivent remonter la chaîne de distribution afin de retrouver la personne qui a mis un produit sur le marché de l’ue.
quando não é possível localizar um ponto de contacto válido, as afm são obrigadas a fazer uma pesquisa em todo o circuito comercial, a fim de contactar a pessoa responsável pela introdução do produto no mercado da ue.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il est inconcevable de continuer à amender la fraude au rabais, il est inconcevable de solder la morale publique.
não faz sentido que continuem a cobrar as fraudes a preço de saldo, não faz sentido que ponham em saldo a moral pública.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
il ne fallut pas longtemps pour que circulent des images susceptibles d'exciter les hommes, et que la morale religieuse réprouve.
em pouco dias já circulam ( verdadeiras ou nao) imagens de alegrar os homens e desagradar a moral religiosa.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
là encore, leur sens pointilleux de la morale me paraît à « éclipses ».
também neste caso, o seu sentido aguçado da moral me parece « intermitente ».
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
cet esclavage était conforme à la tradition, aux moeurs et à la morale de l'époque. "
a escravidão estava de acordo com as tradições, costumes e morais da época.”
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
pourtant, même au moment où elles trouvaient faveur, aucune conséquence fâcheuse pour la morale existante était-elle vraiment à redouter ?
no entanto, mesmo quando elas eram favoráveis, alguma consequência adversa para a moralidade existente era realmente de se temer?
Última atualização: 2015-10-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.