Você procurou por: donnez moi (Francês - Romeno)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

Romanian

Informações

French

donnez moi

Romanian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Romeno

Informações

Francês

Écoutez, écoutez mes paroles, donnez-moi seulement cette consolation.

Romeno

,,ascultaţi, ascultaţi cuvintele mele, daţi-mi măcar această mîngîiere.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

o conseil de notables, donnez-moi une explication de ma vision, si vous savez interpréter le rêve».

Romeno

o, sfetnici ai mei! limpeziţi-mi tâlcul acestei vedenii, de ştiţi să tâlcuiţi vedenii.”

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

vous ai-je dit: donnez-moi quelque chose, faites en ma faveur des présents avec vos biens,

Romeno

v'am zis eu oare: ,daţi-mi ceva, cheltuiţi din averile voastre pentru mine,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

dans son article "donnez-moi un peu de votre liberté et je vous donnerai plus de sécurité", isaac rosa écrit :

Romeno

În postarea "dă-mi puțin din libertatea ta și iți voi da mai multă securitate,", scriitorul isaac rosa spune:

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Francês

je suis étranger et habitant parmi vous; donnez-moi la possession d`un sépulcre chez vous, pour enterrer mon mort et l`ôter de devant moi.

Romeno

,,eu sînt străin şi venetic printre voi, daţi-mi un ogor, ca loc de îngropare la voi, ca să-mi îngrop moarta şi s'o ridic dinaintea mea.``

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

donnez-moi l`assurance que vous laisserez vivre mon père, ma mère, mes frères, mes soeurs, et tous ceux qui leur appartiennent, et que vous nous sauverez de la mort.

Romeno

că veţi lăsa cu viaţă pe tatăl meu, pe mama mea, pe fraţii mei, pe surorile mele, şi pe toţi ai lor, şi că ne veţi scăpa dela moarte.``

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

le philistin dit encore: je jette en ce jour un défi à l`armée d`israël! donnez-moi un homme, et nous nous battrons ensemble.

Romeno

filisteanul a mai zis: ,,arunc astăzi o ocară asupra oştirii lui israel! daţi-mi un om, ca să mă lupt cu el.``

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

je leur dis: si vous le trouvez bon, donnez-moi mon salaire; sinon, ne le donnez pas. et ils pesèrent pour mon salaire trente sicles d`argent.

Romeno

eu le-am zis: ...dacă găsiţi cu cale, daţi-mi plata; dacă nu, nu mi -o daţi!... Şi mi-au cîntărit, ca plată, trei zeci de arginţi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

gédéon leur dit: j`ai une demande à vous faire: donnez-moi chacun les anneaux que vous avez eus pour butin. -les ennemis avaient des anneaux d`or, car ils étaient ismaélites. -

Romeno

ghedeon le -a zis: ,,am să vă fac o rugăminte: daţi-mi fiecare verigile de nas pe cari le-aţi luat ca pradă.`` -vrăjmaşii aveau verigi de aur, căci erau ismaeliţi. -

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,742,998,068 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK