Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
c'est surtout le cas des forêts qui entourent les agglomérations.
Это особенно касается лесов, расположенных вокруг городских районов.
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pourtant, les difficultés qui entourent le traité sont encore considérables.
Между тем Договор все еще сталкиваются с серьезными вызовами.
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la totalité des parties intercostales et le gras qui les entourent sont enlevés.
Декель отделяют от края челышка по естественной линии сращения вместе с расположенным там жиром и межреберными мышцами.
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
en outre, sur les 10 récifs coralliens sensibles, sept entourent des îles.
Семь из десяти очагов образования коралловых рифов расположено вокруг островов.
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
le climat général de suspicion dont les ong entourent certains gouvernements est malsain.
Общий климат подозрения, с которым НПО относятся к правительствам некоторых стран, никак нельзя назвать здоровым.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- supprimer le mot "cinquième " et les crochets qui l'entourent.
- исключить слово "пятой " и квадратные скобки вокруг него.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
la rotule, la capsule articulaire et les tissus conjonctifs qui les entourent sont enlevés.
Коленную чашечку, суставную капсулу и окружающую их соединительную ткань удаляют.
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 6
Qualidade:
afin de clarifier les circonstances qui entourent cet incident, je tiens à préciser ce qui suit :
В целях уточнения фактов, касающихся этого происшествия, хотел бы указать на следующие моменты:
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
:: enlèvement des clôtures qui entourent 48 zones déminées après le nettoyage des champs de mines
:: Снятие ограждения вокруг 48 заминированных районов после очистки всех минных полей
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- conserver le mot "vingtième " en supprimant les crochets qui l'entourent;
- снять квадратные скобки вокруг слова "двадцатой " и сохранить это слово; и
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
- conserver les mots "d'un an " en supprimant les crochets qui les entourent;
- снять квадратные скобки вокруг выражения "одного года " и сохранить это выражение;
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
les tendons d'achille comprennent les ligaments tendineux et les tissus fibreux qui les entourent des pattes arrière.
Ахилловы сухожилия представляют собой сухожильные структуры из фиброзной
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
2. une fois l'équipe d'inspection arrivée sur le lieu, les inspecteurs entourent complètement le site.
2. Как только инспекционная группа прибывает на объект, инспекторы окружают его со всех сторон.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nos casques et systèmes de haut-parleurs usb vous entourent d'informations auditives avec un rendu fidèle et réaliste.
Наши usb-колонки и акустические системы создадут для вас достоверное и реалистичное объемное звуковое сопровождение.
Última atualização: 2016-12-12
Frequência de uso: 9
Qualidade:
cette commémoration - cette session extraordinaire et les événements qui l'entourent - devrait y contribuer et y contribuera.
Мероприятия, посвященные этой годовщине, а именно эта специальная сессия и связанные с нею события, должны внести вклад в достижение этой цели и внесут его.
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
troisièmement, de nombreux doutes entourent les visées politiques qui sous-tendent le document a/53/l.42.
В-третьих, существуют многочисленные сомнения относительно политических намерений авторов документа a/53/l.42.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
l'opposition politique est-elle autorisée à exister et, dans l'affirmative, quelles garanties entourent cette activité ?
Разрешена ли политическая оппозиция и, если разрешена, какие гарантии действуют в этой области?
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- de conserver les termes entre crochets "ou étend " et "ou accroît " et de supprimer les crochets qui les entourent.
- сохранить заключенный в квадратные скобки текст "или расширяет ", сняв квадратные скобки.
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
À l’avant-dernier alinéa du préambule, l’on peut maintenant supprimer les crochets qui entourent le mot “relation”.
В предпоследнем пункте преамбулы квадратные скобки в английском слове "relation[ship] " теперь можно снять.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível