Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
je revêtirai de honte ses ennemis, et sur lui brillera sa couronne.
เราจะเอาความอายห่มศัตรูของท่าน แต่มงกุฎของท่านจะแวววาวอยู่บนท่าน
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la justice élève une nation, mais le péché est la honte des peuples.
ความชอบธรรมเชิดชูประชาชาติหนึ่งๆ แต่บาปเป็นเหตุให้ชนชาติหนึ่งๆถูกตำหน
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
je relèverai tes pans jusque sur ton visage, afin qu`on voie ta honte.
ฉะนั้น เราเองจะถลกเสื้อคลุมของเจ้ามาปกหน้าเจ้า คือให้เห็นความอับอายขายหน้าของเจ้
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la faveur du roi est pour le serviteur prudent, et sa colère pour celui qui fait honte.
ข้าราชการที่เฉลียวฉลาดก็ได้รับความโปรดปรานจากกษัตริย์ แต่พระพิโรธของพระองค์ก็ตกลงบนผู้ที่ประพฤติน่าละอา
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
celui qui ruine son père et qui met en fuite sa mère est un fils qui fait honte et qui fait rougir.
บุคคลผู้ทำทารุณแก่บิดาของเขาและขับไล่มารดาของเขาไปเสีย เป็นบุตรชายผู้ก่อให้เกิดความอับอายและการถูกตำหน
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
celui qui observe la loi est un fils intelligent, mais celui qui fréquente les débauchés fait honte à son père.
บุคคลที่รักษาพระราชบัญญัติเป็นบุตรชายที่ฉลาด แต่เพื่อนของคนตะกละนำความอับอายมาถึงบิดาเข
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
l`homme et sa femme étaient tous deux nus, et ils n`en avaient point honte.
เขาทั้งสองยังเปลือยกายอยู่ ผู้ชายและภรรยาของเขายังไม่มีความอา
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a cause de ta violence contre ton frère jacob, tu seras couvert de honte, et tu seras exterminé pour toujours.
เหตุเพราะความรุนแรงที่กระทำต่อยาโคบน้องชายของเจ้า ความอับอายจะปกคลุมเจ้าไว้ เจ้าจะต้องถูกตัดขาดออกไปเป็นนิตย
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la verge et la correction donnent la sagesse, mais l`enfant livré à lui-même fait honte à sa mère.
ไม้เรียวและคำตักเตือนให้เกิดปัญญา แต่ถ้าปล่อยเด็กไว้แต่ลำพังจะนำความอับอายมาสู่มารดาของต
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
elle sera transportée en assyrie, pour servir de présent au roi jareb. la confusion saisira Éphraïm, et israël aura honte de ses desseins.
เออ รูปเคารพนั้นเองก็จะต้องถูกนำไปยังอัสซีเรีย เป็นบรรณาการแก่กษัตริย์เยเร็บ เอฟราอิมจะได้รับความอัปยศ และอิสราเอลจะรู้สึกอับอายขายหน้าเหตุแผนการของเข
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de peur qu`en l`apprenant il ne te couvre de honte, et que ta mauvaise renommée ne s`efface pas.
เกรงว่าผู้ที่ได้ยินจะนำความอายมาสู่เจ้า และชื่อเสียงของเจ้าจะมัวหมองอยู่นา
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et quand même je me glorifierais un peu trop de l`autorité que le seigneur nous a donnée pour votre édification et non pour votre destruction, je ne saurais en avoir honte,
ถึงแม้ข้าพเจ้าจะโอ้อวดมากไปสักหน่อยในเรื่องอำนาจ ซึ่งองค์พระผู้เป็นเจ้าทรงประทานให้ไว้เพื่อสร้างท่าน มิใช่เพื่อทำลายท่าน ข้าพเจ้าก็จะไม่ละอา
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ce n`est pas pour vous faire honte que j`écris ces choses; mais je vous avertis comme mes enfants bien-aimés.
ข้าพเจ้ามิได้เขียนข้อความเหล่านี้เพื่อจะให้ท่านได้อาย แต่เขียนเพื่อเตือนสติในฐานะที่ท่านเป็นลูกที่รักของข้าพเจ้
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
car celui qui sanctifie et ceux qui sont sanctifiés sont tous issus d`un seul. c`est pourquoi il n`a pas honte de les appeler frères,
เพื่อว่าทั้งพระองค์ผู้ชำระคนทั้งหลายให้บริสุทธิ์ และคนเหล่านั้นที่ได้รับการชำระ ก็มาจากแหล่งเดียวกัน เพราะเหตุนั้นพระองค์จึงไม่ทรงละอายที่จะทรงเรียกเขาเหล่านั้นว่า เป็นพี่น้องกั
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ils ont semé du froment, et ils moissonnent des épines, ils se sont fatigués sans profit. ayez honte de ce que vous récoltez, par suite de la colère ardente de l`Éternel.
เขาทั้งหลายได้หว่านข้าวสาลี แต่จะเกี่ยวหนาม เขาได้กระทำให้ตัวเจ็บปวด แต่จะไม่ได้กำไรอะไร เขาทั้งหลายจะละอายด้วยผลการเกี่ยวของเขา ด้วยเหตุความโกรธเกรี้ยวกราดของพระเยโฮวาห์
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
car quiconque aura honte de moi et de mes paroles au milieu de cette génération adultère et pécheresse, le fils de l`homme aura aussi honte de lui, quand il viendra dans la gloire de son père, avec les saints anges.
เหตุฉะนั้น ถ้าผู้ใดมีความอายเพราะเราและถ้อยคำของเราในชั่วอายุนี้ ซึ่งประกอบด้วยการล่วงประเวณีและการผิดบาป บุตรมนุษย์ก็จะมีความอายเพราะผู้นั้น ในเวลาเมื่อพระองค์จะเสด็จมาด้วยสง่าราศีแห่งพระบิดาของพระองค์ และด้วยเหล่าทูตสวรรค์ผู้บริสุทธิ์
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aux nécessiteux qui se sont confinés dans le sentier d'allah, ne pouvant pas parcourir le monde, et que l'ignorant croit riches parce qu'ils ont honte de mendier - tu les reconnaîtras à leur aspect - ils n'importunent personne en mendiant. et tout ce que vous dépensez de vos biens, allah le sait parfaitement.
(คือให้บริจาคทาน) แก่บรรดาผู้ที่ยากจนที่ถูกจำกัดตัวให้อยู่ในทางของอัลลอฮ์ โดยที่พวกเขาสามารถจะเดินทางไปในดินแดนอื่นๆ ได้(เพื่อประกอบอาชีพ) ผู้ที่ไม่รู้คิดว่าพวกเขาเป็นผู้มั่งมี อันเนื่องจากความสงบเสงี่ยมเจียมตัว โดยที่เจ้าจะรู้จักเขาได้ด้วยเครื่องหมายของพวกเขา พวกเขาจะไม่ขอจากผู้คนในสภาพเซ้าซี้ และสิ่งดีใด ๆ ที่พวกเจ้าบริจาคไปนั้น แท้จริงอัลลอฮ์ทรงรู้ดีในสิ่งนั้น
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 3
Qualidade: