Você procurou por: conscience, conscience (Francês - Turco)

Francês

Tradutor

conscience, conscience

Tradutor

Turco

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Turco

Informações

Francês

conscience

Turco

bilinç

Última atualização: 2012-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Francês

il n'a pas encore repris conscience.

Turco

bilinci hâlâ yerine gelmedi.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Francês

conservant le mystère de la foi dans une conscience pure.

Turco

temiz vicdanla imanın sırrına sarılmalıdırlar.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Francês

heureusement, les consommateurs prennent lentement mais sûrement conscience de ce problème.

Turco

olumlu olan noktaysa, tüketici bilincinin de yavaş yavaş ama kesin bir şekilde artmakta oluşu.

Última atualização: 2013-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Francês

et assurément, il leur viendra soudain, sans qu'ils en aient conscience.

Turco

[8,32]

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Francês

toutefois, l'office a depuis longtemps conscience que la criminalité organisée internationale

Turco

ayrıca europol, diğer ülkeler ve uluslararası kuruluşlarla ikili operasyon anlaşmaları

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Francês

l’importance du dialogue avec la société civile: une prise de conscience

Turco

sivil toplumla diyalogun önemi artıyor

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Francês

si un gars ou une fille a patience et conscience, ils ne s'engageront pas dans ces choses.

Turco

bir erkek ya da kız, sabırlı ve bilinçli ise zina yapmayacaktır.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Francês

d'où leur vient cette prise de conscience alors qu'un messager explicite leur est déjà venu,

Turco

artık onlar nasıl düşünüp öğüt alacaklar (öğüt alma zamanı geçti)? oysa kendilerine apaçık bir elçi gelmişti.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Francês

car c`est une grâce que de supporter des afflictions par motif de conscience envers dieu, quand on souffre injustement.

Turco

haksız yere acı çeken kişi, tanrı bilinciyle acıya katlanırsa, tanrıyı hoşnut eder.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Francês

ces dernières années ont été caractérisées par une prise de conscience croissante du changement climatique et de la nécessité de mesures politiques urgentes.

Turco

son birkaç yıldır, çevresel değişimlerle ve acil siyasi girişimlerin gerekliliğiyle ilgili artan bir farkındalık gözlemlenmekte.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Francês

cette prise de conscience se reflète dans la reconnaissance croissante de ce que le débat politique doit être éclairé par un dialogue au sein de la société civile.

Turco

bu hususa verilen önem arttığından avrupa komisyonu, avrupa ve dünyanın diğer bölgelerinde mevcut bulunan altyapıların karşılaştırmalı bir analiziyle birlikte araştırma faaliyetlerinin bir envanterinin çıkarılması amacıyla yeni bir çalışma başlatılmasını istemiştir.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Francês

1.toute personne a droit à la liberté de pensée, de conscience et de religion.ce droit implique la liberté de changer de religion ou de conviction, ainsi que la liberté

Turco

1.herkes düşünce, vicdan ve inanç özgürlüğü hakkına sahiptir. bu hak, tekbaşına ya da başkalarıyla birlikte topluluk halinde ve herkesin önünde veya özel olarak,din ya da inanç değiştirme özgürlüğünün yanısıra, ibadette, öğretimde, uygulamada vetörenlerde dinini veya inancınıaçıkça ortaya koyma özgürlüğünü de içerir.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Francês

permette de se passer des hautes sensibilités dans certains cas, nous espérons bien que panasonic prenne conscience de son retard et traite le problème sérieusement sur les prochaines générations d'appareils.

Turco

high-angle butonuna biraz uzunca bir süre basarak aktif hale getirilen bu fonksiyonda kamerayı başınızın üzerine kaldırarak ekran görüntüsü üzerinden hareketle rahat bir çekim yapılabiliyor.

Última atualização: 2011-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Francês

tout en reconnaissant que la consommation de drogue reste un problème majeur pour la santé publique et la politique sociale au sein de l’europe, il est important de prendre conscience de cette évolution positive.

Turco

uyuşturucu kullanımının avrupa’da halk sağlığı ve sosyal politika açısından büyük bir sorun teşkil etmeye devam ettiğini unutmadan, bir yandan da bu olumlu gelişmeleri göz önünde bulundurmak da önemlidir.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Francês

il est essentiel que l’action de l’ue repose sur une meilleure connaissance et une prise de conscience accrue des droits fondamentaux et des questions connexes.

Turco

ab eylemlerini, bu haklar ile bunlara ilişkin hususlar hakkında geniş bilgi ve bilinçlendirme düzeyinde bilgilendirmesi önemlidir.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Francês

la cocaïne a également été déclarée comme drogue secondaire dans environ 15 % des cas, et l’on a de plus en plus conscience que, dans certains pays, la consommation parallèle de cocaïne complique le traitement des problèmes dus aux opiacés.

Turco

2006 tahminleri, ekili alanlardaki ciddi bir artışın sonucu olarak üretimin % 43 oranında arttığını ortaya koymaktadır.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Francês

en outre, si de plus en plus de pays reconnaissent la valeur des options thérapeutiques destinées aux toxicomanes en milieu carcéral, cette prise de conscience doit encore s’accompagner d’investissements dans des services ad hoc, peu développés dans la plupart des États.

Turco

bunun yanı sıra, cezaevinde bulunan kullanıcılara uyuşturucu tedavi seçenekleri sunulmasının öneminin yaygın olarak kabul edilmesinin, çoğu ülkede pek gelişmemiş olan bu alandaki hizmetlere yapılan yatırımlarla da desteklenmesi gerekmektedir.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Francês

assurés que, «unie dans sa diversité», l’europe leur offre les meilleures chances de poursuivre, dans le respect des droits de chacun et dans la conscience de leurs responsabilitésà l’égard des générations futures et de la planète, la grande aventure qui en fait un espaceprivilégié de l’espérance humaine,

Turco

bu şekilde ”kendi çeşitliliğinde birleşmiş” olan avrupa’nın, her bir bireyin haklarına gereğince saygıgöstererek ve gelecek nesillerle yeryüzüne yönelik sorumluluklarının farkındaolarak, onun insanlık umudunun özel bir alanıolmasınısağlayan bu büyük girişimi sürdürme yönündeki en iyi fırsatısunduğuna inanarak,

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Consiga uma tradução melhor através
8,877,472,488 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK