Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ces dernières années ont été caractérisées par une prise de conscience croissante du changement climatique et de la nécessité de mesures politiques urgentes.
son birkaç yıldır, çevresel değişimlerle ve acil siyasi girişimlerin gerekliliğiyle ilgili artan bir farkındalık gözlemlenmekte.
cette prise de conscience se reflète dans la reconnaissance croissante de ce que le débat politique doit être éclairé par un dialogue au sein de la société civile.
bu hususa verilen önem arttığından avrupa komisyonu, avrupa ve dünyanın diğer bölgelerinde mevcut bulunan altyapıların karşılaştırmalı bir analiziyle birlikte araştırma faaliyetlerinin bir envanterinin çıkarılması amacıyla yeni bir çalışma başlatılmasını istemiştir.
1.toute personne a droit à la liberté de pensée, de conscience et de religion.ce droit implique la liberté de changer de religion ou de conviction, ainsi que la liberté
1.herkes düşünce, vicdan ve inanç özgürlüğü hakkına sahiptir. bu hak, tekbaşına ya da başkalarıyla birlikte topluluk halinde ve herkesin önünde veya özel olarak,din ya da inanç değiştirme özgürlüğünün yanısıra, ibadette, öğretimde, uygulamada vetörenlerde dinini veya inancınıaçıkça ortaya koyma özgürlüğünü de içerir.
permette de se passer des hautes sensibilités dans certains cas, nous espérons bien que panasonic prenne conscience de son retard et traite le problème sérieusement sur les prochaines générations d'appareils.
high-angle butonuna biraz uzunca bir süre basarak aktif hale getirilen bu fonksiyonda kamerayı başınızın üzerine kaldırarak ekran görüntüsü üzerinden hareketle rahat bir çekim yapılabiliyor.
tout en reconnaissant que la consommation de drogue reste un problème majeur pour la santé publique et la politique sociale au sein de l’europe, il est important de prendre conscience de cette évolution positive.
uyuşturucu kullanımının avrupa’da halk sağlığı ve sosyal politika açısından büyük bir sorun teşkil etmeye devam ettiğini unutmadan, bir yandan da bu olumlu gelişmeleri göz önünde bulundurmak da önemlidir.
il est essentiel que l’action de l’ue repose sur une meilleure connaissance et une prise de conscience accrue des droits fondamentaux et des questions connexes.
ab eylemlerini, bu haklar ile bunlara ilişkin hususlar hakkında geniş bilgi ve bilinçlendirme düzeyinde bilgilendirmesi önemlidir.
la cocaïne a également été déclarée comme drogue secondaire dans environ 15 % des cas, et l’on a de plus en plus conscience que, dans certains pays, la consommation parallèle de cocaïne complique le traitement des problèmes dus aux opiacés.
2006 tahminleri, ekili alanlardaki ciddi bir artışın sonucu olarak üretimin % 43 oranında arttığını ortaya koymaktadır.
en outre, si de plus en plus de pays reconnaissent la valeur des options thérapeutiques destinées aux toxicomanes en milieu carcéral, cette prise de conscience doit encore s’accompagner d’investissements dans des services ad hoc, peu développés dans la plupart des États.
bunun yanı sıra, cezaevinde bulunan kullanıcılara uyuşturucu tedavi seçenekleri sunulmasının öneminin yaygın olarak kabul edilmesinin, çoğu ülkede pek gelişmemiş olan bu alandaki hizmetlere yapılan yatırımlarla da desteklenmesi gerekmektedir.
assurés que, «unie dans sa diversité», l’europe leur offre les meilleures chances de poursuivre, dans le respect des droits de chacun et dans la conscience de leurs responsabilitésà l’égard des générations futures et de la planète, la grande aventure qui en fait un espaceprivilégié de l’espérance humaine,
bu şekilde ”kendi çeşitliliğinde birleşmiş” olan avrupa’nın, her bir bireyin haklarına gereğince saygıgöstererek ve gelecek nesillerle yeryüzüne yönelik sorumluluklarının farkındaolarak, onun insanlık umudunun özel bir alanıolmasınısağlayan bu büyük girişimi sürdürme yönündeki en iyi fırsatısunduğuna inanarak,