Você procurou por: réussiront (Francês - Turco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

Turkish

Informações

French

réussiront

Turkish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Turco

Informações

Francês

les injustes ne réussiront pas.

Turco

hiç şüphe yok ki zalimler kurtuluşa eremezler.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

car ce seront eux qui réussiront.

Turco

bunlar başaranlardır

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

vraiment, les injustes ne réussiront pas».

Turco

doğrusu zalimler başarıya erişemezler" dedi.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Francês

certes, les injustes ne réussiront jamais.

Turco

[11,121-122; 58,21; 40,51,52; 21,105; 24,55]

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

en vérité, les mécréants, ne réussiront pas.

Turco

hiç kuşkusuz, küfre sapanlar iflah etmezler.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

recommande à l`Éternel tes oeuvres, et tes projets réussiront.

Turco

o zaman tasarıların gerçekleşir.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

certes, ceux qui forgent le mensonge contre allah ne réussiront pas.

Turco

allah'a karşı yalan uyduranlar ise iflah olmazlar.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

donc, celui dont les bonnes actions pèseront lourd... voilà ceux qui réussiront!

Turco

artık kimin iyilikleri kötülüklerinden ağır gelirse, işte onlar muratlarına ereceklerdir. [21,47; 4,40; 101,6-11; 23,102-103; 42,17] {km, i samuel 2,3; eyub 31,6}

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

dis: «en vérité, ceux qui forgent le mensonge contre allah ne réussiront pas».

Turco

de ki: "allah hakkında yalan düzüp iftira edenler iflah etmeyeceklerdir!"

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Francês

que soit issue de vous une communauté qui appelle au bien, ordonne le convenable, et interdit le blâmable. car ce seront eux qui réussiront.

Turco

İçinizde öyle kişiler bulunmalı ki onlar, sizi hayra çağırsın, size iyiliği emretsin, sizi kötülükten vazgeçirmeye çalışsın ve onlardır kurtulanlar, muratlarına erenler.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

mais le messager et ceux qui ont cru avec lui ont lutté avec leurs biens et leurs personnes. ceux-là auront les bonnes choses et ce sont eux qui réussiront.

Turco

ama resul ve onunla birlikte olan mü'minler, mallarıyla ve canlarıyla cihad ettiler; işte bütün hayırlar onlarındır ve kurtuluşa erenler onlardır.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

et moïse dit: «mon seigneur connaît mieux qui est venu de sa part avec la guidée, et à qui appartiendra la demeure finale. vraiment, les injustes ne réussiront pas».

Turco

musa dedi ki: kim hidayetle gelmiştir onun katından ve yurdun sonu, kimin için daha hayırlı olacak, bunu rabbim, daha iyi bilir; şüphe yok ki zalimler, kurtulmazlar muratlarına ermezler.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,742,751,452 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK