Você procurou por: chou fleur (Francês - Vietnamita)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Vietnamita

Informações

Francês

chou-fleur

Vietnamita

súp lơ

Última atualização: 2012-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Francês

fleur

Vietnamita

hoa

Última atualização: 2013-07-26
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Francês

chou

Vietnamita

cải viên

Última atualização: 1970-01-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

fleur du sud

Vietnamita

hoa nam

Última atualização: 1970-01-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

fleur d'eau

Vietnamita

hoa thủy

Última atualização: 1970-01-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

chou-rave

Vietnamita

su hào

Última atualização: 2012-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Francês

fleur par intérim

Vietnamita

diễn hoa

Última atualização: 1970-01-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

peux-tu apporter cette fleur à kate ?

Vietnamita

bạn vó thể mang bông hoa này cho kate được không?

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

la fleur est morte par manque d'eau.

Vietnamita

bông hoa chết vì thiếu nước.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

il naît, il est coupé comme une fleur; il fuit et disparaît comme une ombre.

Vietnamita

người sanh ra như cỏ hoa, rồi bị phát; người chạy qua như bóng, không ở lâu dài.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

chaque jour salomon consommait en vivres: trente cors de fleur de farine et soixante cors de farine,

Vietnamita

lương thực của nhà sa-lô-môn cần dùng trong mỗi ngày là: ba mươi cô-rơ bột miến lọc, và sáu mươi cô-rơ bột miến thường,

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

l`herbe sèche, la fleur tombe; mais la parole de notre dieu subsiste éternellement.

Vietnamita

cỏ khô, hoa rụng; nhưng lời của Ðức chúa trời chúng ta còn mãi đời đời!

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

ce cep avait trois sarments. quand il eut poussé, sa fleur se développa et ses grappes donnèrent des raisins mûrs.

Vietnamita

gốc nho đó lại có ba nhành. dường như thấy nhành nảy chồi, trổ bông, chùm có trái chín thì phải.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

pour un bélier, tu présenteras en offrande deux dixièmes de fleur de farine pétrie dans un tiers de hin d`huile,

Vietnamita

nhược bằng về một con chiên đực, thì ngươi phải dùng một của lễ chay bằng hai phần mười ê-pha bột lọc nhồi với một phần ba hin dầu,

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

l`homme! ses jours sont comme l`herbe, il fleurit comme la fleur des champs.

Vietnamita

Ðời loài người như cây cỏ; người sanh trưởng khác nào bông hoa nơi đồng;

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

il menace la mer et la dessèche, il fait tarir tous les fleuves; le basan et le carmel languissent, la fleur du liban se flétrit.

Vietnamita

ngài quở trách biển, làm cho nó khô; và làm cạn hết thảy các sông. ba-san và cạt-mên đều mòn mỏi, hoa của li-ban đều héo rụng.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

celui qui fera son offrande à l`Éternel présentera en offrande un dixième de fleur de farine pétrie dans un quart de hin d`huile,

Vietnamita

thì ai dâng lễ vật mình phải dâng cho Ðức giê-hô-va một của lễ chay bằng một phần mười ê-pha bột lọc nhồi với một phần tư hin dầu.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

abraham alla promptement dans sa tente vers sara, et il dit: vite, trois mesures de fleur de farine, pétris, et fais des gâteaux.

Vietnamita

Ðoạn, Áp-ra-ham lật đật vào trại đến cùng sa-ra mà rằng: hãy mau mau lấy ba đấu bột lọc nhồi đi, rồi làm bánh nhỏ.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

le figuier embaume ses fruits, et les vignes en fleur exhalent leur parfum. lève-toi, mon amie, ma belle, et viens!

Vietnamita

cây vả đương chín trái xanh tươi của nó, và nho trổ hoa nức mùi hương. hỡi bạn tình ta, người đẹp của ta ơi, hãy chổi dậy và đến.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

mais avant la moisson, quand la pousse est achevée, quand la fleur devient un raisin qui mûrit, il coupe les sarments avec des serpes, il enlève, il tranche les ceps...

Vietnamita

nhưng, trước ngày gặt, khi mùa hoa đã cuối, và hoa nho thành trái hầu chín, thì ngài sẽ dùng liềm cắt những nhánh, tỉa bỏ những nhánh rậm lá.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,735,195,847 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK