Você procurou por: marchent (Francês - Vietnamita)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

Vietnamese

Informações

French

marchent

Vietnamese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Vietnamita

Informações

Francês

deux hommes marchent-ils ensemble, sans en être convenus?

Vietnamita

nếu hai người không đồng ý với nhau, thì há cùng đi chung được sao?

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

des nations marchent à ta lumière, et des rois à la clarté de tes rayons.

Vietnamita

các dân tộc sẽ được nơi sự sáng ngươi, các vua sẽ đến nơi sự chói sáng đã mọc lên trên ngươi.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

heureux ceux qui sont intègres dans leur voie, qui marchent selon la loi de l`Éternel!

Vietnamita

phước cho những người trọn vẹn trong đường lối mình, Ði theo luật pháp của Ðức giê-hô-va,

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

je n`ai pas de plus grande joie que d`apprendre que mes enfants marchent dans la vérité.

Vietnamita

tôi nghe con cái tôi làm theo lẽ thật, thì không còn có sự gì vui mừng hơn nữa.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

il tient en réserve le salut pour les hommes droits, un bouclier pour ceux qui marchent dans l`intégrité,

Vietnamita

ngài dành ơn cứu rỗi cho người ngay thẳng; ngài là thuẫn đỡ của người làm theo sự đoan chính,

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

elles ont des mains et ne touchent point, des pieds et ne marchent point, elles ne produisent aucun son dans leur gosier.

Vietnamita

có tay, nhưng không rờ rẫm; có chơn, nào biết bước đi; cuống họng nó chẳng ra tiếng nào.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

accepte ce présent que ta servante apporte à mon seigneur, et qu`il soit distribué aux gens qui marchent à la suite de mon seigneur.

Vietnamita

vậy bây giờ, nầy là lễ vật mà con đòi chúa đem đến dâng cho chúa, để phát cho các người đi theo sau.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

j`ai vu tous les vivants qui marchent sous le soleil entourer l`enfant qui devait succéder au roi et régner à sa place.

Vietnamita

ta thấy mọi người sống đi đi lại lại dưới mặt trời, đều theo kẻ trẻ ấy, là người kế vị cho vua kia.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

car il en est plusieurs qui marchent en ennemis de la croix de christ, je vous en ai souvent parlé, et j`en parle maintenant encore en pleurant.

Vietnamita

vì tôi đã thường nói điều nầy cho anh em, nay tôi lại khóc mà nói nữa: lắm người có cách ăn ở như là kẻ thù nghịch thập tự giá của Ðấng christ.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

c`est pourquoi jusqu`à ce jour, les prêtres de dagon et tous ceux qui entrent dans la maison de dagon à asdod ne marchent point sur le seuil.

Vietnamita

bởi cớ ấy, cho đến ngày nay, những thầy cả của Ða-gôn, và phàm người nào vào trong đền nó, đều tránh không đặt chơn trên ngạch cửa.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

l`Éternel dit à moïse: pourquoi ces cris? parle aux enfants d`israël, et qu`ils marchent.

Vietnamita

Ðức giê-hô-va phán cùng môi-se rằng: sao ngươi kêu van ta? hãy bảo dân y-sơ-ra-ên cứ đi;

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

tandis que tous les peuples marchent, chacun au nom de son dieu, nous marcherons, nous, au nom de l`Éternel, notre dieu, a toujours et à perpétuité.

Vietnamita

mọi dân tộc ai nấy bước theo danh của thần mình; và chúng ta sẽ bước theo danh giê-hô-va Ðức chúa trời chúng ta đời đời vô cùng!

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

ce sont des gens qui murmurent, qui se plaignent de leur sort, qui marchent selon leurs convoitises, qui ont à la bouche des paroles hautaines, qui admirent les personnes par motif d`intérêt.

Vietnamita

Ấy đều là người kẻ hay lằm bằm, hay phàn nàn luôn về số phận mình, làm theo sự ham muốn mình, miệng đầy những lời kiêu căng, và vì lợi mà nịnh hót người ta.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

ainsi parle dieu, l`Éternel, qui a créé les cieux et qui les a déployés, qui a étendu la terre et ses productions, qui a donné la respiration à ceux qui la peuplent, et le souffle à ceux qui y marchent.

Vietnamita

giê-hô-va Ðức chúa trời, là Ðấng đã dựng nên các từng trời và giương ra, đã trải đất với mọi sự ra bởi nó, đã ban hơi sống cho dân ở trên nó, và thần linh cho mọi loài đi trên nó, có phán như vầy:

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,740,532,510 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK