A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
pour ceux du dehors, dieu les juge. otez le méchant du milieu de vous.
Ñi bokkul ci mbooloom ñi gëm, yàlla moo leen di àtte. waaye yéen, ni ko mbind mi waxe: «dàqleen ci seen biir kiy def lu bon.»
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
conduisez-vous avec sagesse envers ceux du dehors, et rachetez le temps.
jëfeleen ak xel ci seen diggante ak waa àddina, te fu ngeen ame jot, fexeleen ba jariñoo ko.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
survinrent sa mère et ses frères, qui, se tenant dehors, l`envoyèrent appeler.
noonu ndeyu yeesu ak ay rakkam ñëw, ñu taxaw ci biti, yónnee, woo ko.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
maintenant a lieu le jugement de ce monde; maintenant le prince de ce monde sera jeté dehors.
Àtteb àddina si jot na: léegi ñu dàq malaaka mu bon, mi jiite àddina si.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tous ceux que le père me donne viendront à moi, et je ne mettrai pas dehors celui qui vient à moi;
képp ku ma baay bi jox dina ñëw ci man, te duma dàq mukk ki may fekksi.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en sorte que vous vous conduisiez honnêtement envers ceux du dehors, et que vous n`ayez besoin de personne.
noonu dingeen dund dund gu jekk ci kanamu waa àddina, te it dungeen soxlaal kenn dara.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et le serviteur inutile, jetez-le dans les ténèbres du dehors, où il y aura des pleurs et des grincements de dents.
te sànnileen surga bu amul njariñ bi ci biti ci lëndëm gi. foofa dees na fa jooy te yéyu.”
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cependant marie se tenait dehors près du sépulcre, et pleurait. comme elle pleurait, elle se baissa pour regarder dans le sépulcre;
maryaama nag moom, ma nga desoon ca biti, ca wetu bàmmeel ba, di jooy. bi muy jooy, mu sëgg, yër ci biir,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
le portier lui ouvre, et les brebis entendent sa voix; il appelle par leur nom les brebis qui lui appartiennent, et il les conduit dehors.
wottukat bi dina ko ubbil bunt bi, xar yiy dégg baatam. xar yi mu moom nag, bu ci nekk dina la woo ci sa tur, ba noppi nga topp ko ci biti.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
comme jésus s`adressait encore à la foule, voici, sa mère et ses frères, qui étaient dehors, cherchèrent à lui parler.
bi yeesu nekkee di wax ak mbooloo ma, ndeyam ak ay rakkam daldi ñëw, taxaw ci biti, bëgg a wax ak moom.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ainsi donc, vous n`êtes plus des étrangers, ni des gens du dehors; mais vous êtes concitoyens des saints, gens de la maison de dieu.
noonu dootuleen ay doxandéem mbaa ay gan, waaye am ngeen baat ci kureelu gaayi yàlla yu sell yi, te waa këram ngeen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
le juif, ce n`est pas celui qui en a les dehors; et la circoncision, ce n`est pas celle qui est visible dans la chair.
juddu nekk yawut taxul sag yawut dëggu, te xaraf ci saw yaram taxul sa xaraf wóor.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cependant, pierre était assis dehors dans la cour. une servante s`approcha de lui, et dit: toi aussi, tu étais avec jésus le galiléen.
bi looluy xew, piyeer moom ma nga toogoon ca biti ca ëtt ba. noonu benn mbindaan ñëw ci moom ne ko: «yaw itam àndoon nga ak yeesum galile.»
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mais pierre resta dehors près de la porte. l`autre disciple, qui était connu du souverain sacrificateur, sortit, parla à la portière, et fit entrer pierre.
waaye piyeer, moom, des ca buntu kër ga. noonu taalibe boobu xamante woon ak saraxalekat bu mag ba génn, wax ak jigéen, ja doon wottu buntu kër ga, fexe piyeer dugg ci biir.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
alors le roi dit aux serviteurs: liez-lui les pieds et les mains, et jetez-le dans les ténèbres du dehors, où il y aura des pleurs et des grincements de dents.
noonu buur ba ne ay surgaam: “yeewleen ko ci tànk yi ak ci loxo yi, sànni ko ci biti ci lëndëm gi. foofa dees na fa jooy tey yéyu.”
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: