Você procurou por: chez quel entreprise travaillez vous (Francês - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

German

Informações

French

chez quel entreprise travaillez vous

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Alemão

Informações

Francês

travaillez-vous ?

Alemão

arbeiten sie?

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

dans quel domaine travaillez-vous ?

Alemão

17. in welchem arbeitsbereich sind sie tätig?

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

où travaillez-vous ?

Alemão

wo arbeiten sie?

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

graphique 31 : travaillez-vous dans

Alemão

abbildung 31: wo arbeiten sie?

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

chez quel cultivateur?

Alemão

bei welchem landwirt?

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

Êtes-vous étudiant ou bien travaillez-vous ?

Alemão

sind sie student oder arbeiten sie?

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

combien d’heures travaillez-vous par semaine?

Alemão

wie viele stunden arbeiten sie in derwoche? woche?

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

qui est votre employeur/pour quelle institution travaillez-vous ?

Alemão

­ wettbewerbsfähigkeit (zentralstaatliche ebene) ­ wettbewerbsfähigkeit (regionen)

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

quelle entreprise se lancerait dans une telle aventure?

Alemão

welches unternehmen läßt sich darauf ein?

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

je ne vois pas de quelle entreprise en particulier m. mcmahon veut parler.

Alemão

ich weiß nicht, auf welches bestimmte unternehmen sich der herr abgeordnete bezieht.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Francês

cp: dans le cadre du programme régional leader+, sur quels types de projets travaillez-vous?

Alemão

cp: mit welcher art von projekten sind sie im rahmen des regionalen leader+ programms befasst?

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

de nos jours, n'importe quelle entreprise doit pouvoir être compétitive au niveau international.

Alemão

jedes unternehmen muss heutzutage international wettbewerbsfähig sein.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

comme pour n'importe quelle entreprise, le succès de la pio dépend avant tout des hommes.

Alemão

der erfolg des cim-konzepts hängt, wie der eines jeden unternehmens, vom menschen ab.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

"travaillez-vous de nuit?" remarque que le travail à temps partiel est très fréquent chez les groupes d'âge élevé.

Alemão

"müssen sie auch nachtschicht arbeiten?"

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Francês

une hausse des taux de rémunération du capital ou un manque de liquidités peuvent compromettre la stabilité financière de n'importe quelle entreprise.

Alemão

steigende kapitalzinssätze oder eine unzureichende liquidität können die finanzielle stabilität eines betriebs gefährden.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

je ne comprends pas exactement ce que cette importante entreprise est censée avoir fait, ni à quelle entreprise l' honorable parlementaire fait allusion.

Alemão

es ist nicht gang klar, was dieses große unternehmen getan haben soll oder welches der herr abgeordnete meint.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

a p.3combien d’heures travaillez-vous par semaine?l’union européenne envisage de réviser la directivesur le temps de travail.

Alemão

s.3wie viele stunden arbeiten sie in derwoche? die eu zieht eine Überarbeitung der richtlinie zur arbeitszeitgestaltung in erwägung

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

fiamm e.a. / conseil et commission mesures de rétorsion sont forcément prévisibles par n’importe quelle entreprise exportatrice.

Alemão

fiamm u. a. / rat und kommission werden 79; der schaden, den ein produzent von auf der grundlage von molke hergestellten grundfuttermitteln für ferkel und geflügel infolge des inkrafttretens einiger gemeinschaftsverordnungen über den verkauf von milchpulver als futter für schweine und geflügel erlitten hat 80.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

a mes yeux, la seule forme viable future pour n'importe quelle entreprise devra se fonder sur un équilibre nécessaire entre viabilité financière, responsabilité sociale et durabilité écologique.

Alemão

dritte erwägung: eines der wichtigen ziele meines berichts besteht auch darin, einen institutionellen rahmen für die länder mittel- und osteuropas vorzuschlagen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

permettez-moi néanmoins de vous rappeler que la directive permet à n' importe quelle entreprise de prendre toutes les mesures défensives jugées nécessaires, pourvu que les actionnaires marquent leur accord.

Alemão

ich möchte sie jedoch daran erinnern, dass es den unternehmen gemäß richtlinie möglich ist, alle erforderlichen abwehrmaßnahmen einzuleiten, sofern die anteilseigner einverstanden sind.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,776,988,986 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK