Você procurou por: en ta compagnie (Francês - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

German

Informações

French

en ta compagnie

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Alemão

Informações

Francês

j'aime être en ta compagnie.

Alemão

ich bin gern mit dir zusammen.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

j'aime me trouver en ta compagnie.

Alemão

ich bin gern mit dir zusammen.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

méthodes sémantiques en ta.

Alemão

informationen lassen sich entweder einzelwörtern oder ausdrücken zuordnen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

le bien est en ta main et tu es omnipotent.

Alemão

gewiß, du bist über alles allmächtig.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

au g m en ta tio n s couvert par le rapport

Alemão

im bericht nicht erfasst

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

crois davantage en ta force qu'en ta chance.

Alemão

trau lieber deiner kraft als deinem glück.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

r e p ré s en ta n t a tran s m i ses au

Alemão

, w i rd h e r v o r g e hob en

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

’il c qu delace et motif su pp lé m en ta ir

Alemão

einrichtung für andere gründe

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

j'ai confiance en ta capacité à comprendre intuitivement la situation.

Alemão

ich vertraue auf deine fähigkeit, die situation intuitiv zu verstehen.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

' est p ou rs u i v i e avec la p ré s en ta t i on d

Alemão

ep i dem i e

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

’a c is la tio n de l en ta tio n r e la demande ou t t.

Alemão

einhaltung der grundprinzipien der rechts or er s uc ht en e der w e t ik el 17 n. der e et sich ie das , d d

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

tu l`as dit! répliqua moïse, je ne paraîtrai plus en ta présence.

Alemão

mose antwortete: wie du gesagt hast; ich will nicht mehr vor deine augen kommen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

’à saisir l e, vo u sp ou v éd ia t elle ou ses p é r en ta ti v

Alemão

v er den k er su ch sch e it ö n n en er o ff en e einrichtung n u r w en eine b esch ro b lem zu lö sen .

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

’ emploi des , à l é de trait e du principe ne m en ta est cé em en t liée à l

Alemão

paragraf 4 (c) des gesetzes über die gleichbehandlung von menschen

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

, des l i b e rt é s fond a m en ta les e t de l ' É ta t de d rfio o i t

Alemão

te r r o r i s m u s b ek ä m p f un g s m a ß nahm en und de r

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

Élément photosensible électrophotographique suivant la revendication 9, dans lequel l'oxyde de tantale consiste en ta 2 o 5 .

Alemão

elektrophotographisches lichtempfindliches element nach anspruch 9, wobei das tantaloxid ta 2 o 5 ist.

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

, en p a rt i c u l i e r à l ' é g a rd des l i b e rt é s fond a m en ta les

Alemão

g r und fr e i h e i te n

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

’é ga lit e à l e à la e la tiv e la tiv tion sociale en ta le et aux em en t, loi em en t, loi é

Alemão

gesetz über öffentliche bildung, gleichbehandlungsgesetz (kapitel „bil-dung und ausbildung“)

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

c`était à eux de paraître en ta présence et de se porter accusateurs, s`ils avaient quelque chose contre moi.

Alemão

das waren aber etliche juden aus asien, welche sollten hier sein vor dir und mich verklagen, so sie etwas wider mich hätten.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

ap es du re ct en ir des pr ’o b t e) à la ju rid ic tio n (c t iè rm a tio n qui a en ta m é la pr gé e d

Alemão

ah r en ei s auf nahme (nach g lie d staats (“ it

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,790,821,818 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK