Você procurou por: est tu fou (Francês - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

German

Informações

French

est tu fou

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Alemão

Informações

Francês

es-tu fou ?

Alemão

bist du von sinnen?

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

es-tu fou ou quoi ?

Alemão

bist du verrückt oder was?

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

Ça y est, tu piges ?

Alemão

kapierst du es endlich?

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

vu qu'il ne savait pas quoi dire, il s'est tu.

Alemão

weil er nicht wusste, was er sagen sollte, schwieg er.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

il s'est tu pendant six mois; désormais, il a démissionné et a exprimé le désir de se consacrer à sa vocation spirituelle.

Alemão

(die sitzung wird um 13.30 uhr unterbrochen und um 15.00 uhr wiederaufgenommen.)

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

il s' est tu même devant le fait que les prétextes ethniques soient utilisés dans la sélection des candidats à l' élection présidentielle, avec le risque catastrophique de transformer les rivalités pour le pouvoir en guerre ethnique.

Alemão

sie hat auch zu der tatsache geschwiegen, dass dieser ethnische vorwand bei der auswahl der kandidaten für die präsidentschaftswahl benutzt wird, selbst auf die große gefahr hin, dass die rivalitäten um die macht in einen bürgerkrieg münden.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

garde le silence sur ce qu'elle est, tu ne dois le dire à personne; place-la dans un lieu sûr et commode; cache bien sa honte, et quitte-la.»

Alemão

laß ihre identität, ihre verbindung mit dir in vergessenheit begraben sein. nichts zwingt dich, letzteres irgend einem lebenden wesen anzuvertrauen. gieb ihr bequemlichkeit und sicherheit; umgieb ihre erniedrigung mit dem schleier des geheimnisses – und verlaß sie.«

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,744,216,100 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK