Você procurou por: paul trouve tout bien (Francês - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

German

Informações

French

paul trouve tout bien

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Alemão

Informações

Francês

je trouve tout cela inadmissible.

Alemão

all das ist für mich inakzeptabel.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

je trouve tout cela très fâcheux.

Alemão

ich finde das alles sehr beunruhigend.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

l' azerbaïdjan se trouve tout près.

Alemão

aserbaidschan befindet sich ganz in der nähe.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

je trouve tout cela absolument passionnant.

Alemão

das haben wir 1995 erlebt, als bei uns die fälle mit den zigaretten passierten.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

on trouve tout et le contraire de tout.

Alemão

man findet alles darin und auch das gegenteil von allem.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

nous faisons toujours tout bien

Alemão

wir machen alles richtig

Última atualização: 2018-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

je trouve tout simplement que son rapport est brillant.

Alemão

ich finde es schade, daß der ausschuß für die rechte der frau bei diesem bericht nicht als mitberatender ausschuß hinzugezogen wurde.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

tout bien considéré, cela est positif.

Alemão

dies wird sicher manchen geist beruhigen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

ensuite, je trouve tout simplement insultant l' amendement 4.

Alemão

zweitens, Änderungsantrag 4 ist meines erachtens ganz einfach beleidigend.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

je trouve tout à fait juste ce qu' a dit m. corbett.

Alemão

ich möchte die worte von herrn corbett wirklich unterstreichen.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

tout bien pesé, c'est un bon début.

Alemão

unter dem strich ist dies ein guter einstieg.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Francês

ici en europe, nous faisons toujours tout bien

Alemão

wir in europa machen alles richtig

Última atualização: 2018-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

boogerd-quaak tiers, ce que je trouve tout de même assez hypocrite.

Alemão

moorehouse schränkte demokratie hin bewegt.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

trouve toutes les pages contenant exactement ces mots.

Alemão

findet alle seiten, die diesen text enthalten.

Última atualização: 2012-05-08
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Francês

le tout bien entendu dans la limite des ressources disponibles.

Alemão

dieses hat selbst­verständlich im rahmen der zur verfügung stehenden mittel zu erfolgen.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

bref, tout bien considéré, peu de perspectives pour l'uem.

Alemão

wir werden dies nicht tun.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

je trouve tout aussi important que les américains, mais aussi les russes, participent aux négociations.

Alemão

zweitens halte ich es für ebenso wichtig, daß nicht nur die amerikaner, sondern auch die russen beteiligt sind.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Francês

je trouve tout à fait incongru que l'on vienne nous demander l'urgence maintenant puisque nous

Alemão

in meinem land, den niederlanden, hat man festgestellt, daß 90 % der umweltverschmutzung von 1 000 betrieben verursacht werden.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

le tout, bien entendu, dans le cadre des obligations définies par ΓΟΙΤ.

Alemão

auch das besondere kündigungsverbot nach artikel 1632h des zivilgesetzbuchs findet in einem solchen fall keine anwendung.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

ici en europe, nous avons toujours raison et nous faisons toujours tout bien.

Alemão

wir in europa haben immer recht und wir in europa machen alles richtig.

Última atualização: 2018-04-08
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,749,071,198 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK