Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
vive le pays basque
mila esker eta bizi euskal herria
Última atualização: 2021-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tu me manque
eskes zaitut
Última atualização: 2022-11-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tu me manque s
zugan pentsatzen dut
Última atualização: 2021-07-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
merci beaucoup et vive le pays basque
mila esker eta bizi euskal herria
Última atualização: 2021-11-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
j'aime pays basque
maite dut gure euskal herria
Última atualização: 2022-08-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
le pays basque, l'autre pays viking
indar lasaia
Última atualização: 2022-09-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tu me manque dejà beaucoup
asko botatzen zaitut faltan
Última atualização: 2022-02-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
j'aime notre pays basque
biziki on sa euskal biskota hori
Última atualização: 2022-05-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
le pays basquespain. kgm
euskadispain. kgm
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
le pays de loirefrance_regions. kgm
pays de loirefrance_ regions. kgm
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
la parole du seigneur se répandait dans tout le pays.
eta auançatzen cen iaincoaren hitza comarca hartan gucian.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tu me manques
gustatzen zait faltan botatzen zaitut
Última atualização: 2019-12-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tu me manques.
fatan botatzen zaitut.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tu me manques aussi
je t'aime
Última atualização: 2022-10-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
quitte ton pays et ta famille, et va dans le pays que je te montrerai.
eta erran cieçón, ilki adi eure herritic, eta eure ahaidetaric, eta athor nic eracutsiren drauädan lurrera.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ils arrivèrent à l`autre bord de la mer, dans le pays des gadaréniens.
eta ethor citecen itsassoaren berce aldera, gadarenoén comarcara.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
après avoir traversé la mer, ils vinrent dans le pays de génésareth, et ils abordèrent.
eta berce aldera iragan ciradenean, ethor citecen genesarethco lurrera, eta portu har ceçaten.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ils abordèrent dans le pays des géraséniens, qui est vis-à-vis de la galilée.
guero tira ceçaten gadarenoen comarcarát, cein baita galilearen aurkaz aurk.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: