Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
vive le pays basque
mila esker eta bizi euskal herria
Senast uppdaterad: 2021-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
tu me manque
eskes zaitut
Senast uppdaterad: 2022-11-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
tu me manque s
zugan pentsatzen dut
Senast uppdaterad: 2021-07-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
merci beaucoup et vive le pays basque
mila esker eta bizi euskal herria
Senast uppdaterad: 2021-11-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
j'aime pays basque
maite dut gure euskal herria
Senast uppdaterad: 2022-08-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
le pays basque, l'autre pays viking
indar lasaia
Senast uppdaterad: 2022-09-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
tu me manque dejà beaucoup
asko botatzen zaitut faltan
Senast uppdaterad: 2022-02-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
j'aime notre pays basque
biziki on sa euskal biskota hori
Senast uppdaterad: 2022-05-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
le pays basquespain. kgm
euskadispain. kgm
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
le pays de loirefrance_regions. kgm
pays de loirefrance_ regions. kgm
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
la parole du seigneur se répandait dans tout le pays.
eta auançatzen cen iaincoaren hitza comarca hartan gucian.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
tu me manques
gustatzen zait faltan botatzen zaitut
Senast uppdaterad: 2019-12-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
tu me manques.
fatan botatzen zaitut.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
tu me manques aussi
je t'aime
Senast uppdaterad: 2022-10-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
quitte ton pays et ta famille, et va dans le pays que je te montrerai.
eta erran cieçón, ilki adi eure herritic, eta eure ahaidetaric, eta athor nic eracutsiren drauädan lurrera.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ils arrivèrent à l`autre bord de la mer, dans le pays des gadaréniens.
eta ethor citecen itsassoaren berce aldera, gadarenoén comarcara.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
après avoir traversé la mer, ils vinrent dans le pays de génésareth, et ils abordèrent.
eta berce aldera iragan ciradenean, ethor citecen genesarethco lurrera, eta portu har ceçaten.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ils abordèrent dans le pays des géraséniens, qui est vis-à-vis de la galilée.
guero tira ceçaten gadarenoen comarcarát, cein baita galilearen aurkaz aurk.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: