Você procurou por: beau mariage sur nos terres (Francês - Bretão)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Bretão

Informações

Francês

en récupérant ces poussières, on espère en savoir plus sur nos origines.

Bretão

gant dastum ar poultrennoù-se e vo tu, emichañs, da c’houzout hiroc’h diwar-benn orin koskoriad an heol.

Última atualização: 2012-12-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

les descendants des dinosaures sont donc encore parmi nous et viennent picorer des miettes de pain sur nos balcons.

Bretão

gant an enkadenn a voe gant ar vuhez 65 milion a vloavezhioù zo ez eas da get 80 % eus ar spesadoù loened ha plant a oa d'ar mare-se.

Última atualização: 2012-12-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

venez découvrir sur nos sites les secrets qui font la renommée du sel de guérande, le guérandais :

Bretão

deuit war hol lec'hiennoù da zizoleiñ ar sekredoù a ra brud holen gwenrann, ar gwenrannad :

Última atualização: 2012-12-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

pour des raisons de compréhension et de simplification, nous utiliserons le modèle avec les deux bourrelets, car sur nos côtes, il permet d'expliquer simplement les phénomènes constatés.

Bretão

mat eo gouzout, koulskoude, n'eo ket ken eeun-se an anadennoù-se e gwirionez ha n'int ket ken aes-se da zisplegañ (s.o. ar bajenn 34).

Última atualização: 2012-12-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

ainsi, tous les projets initiés en ce début de mandat poursuivent-ils leur développement : l’aménagement du centre-bourg, (réunion publique prévue fin novembre), avec la construction de la nouvelle mairie, de la place urbaine y attenant et des commerces et logements prévus ; la construction des premières maisons des « jardins du moustoir », qui sera suivie par celle d’une centaine de logements sociaux ; la poursuite des travaux sur nos espaces d’activité avec le déroulement des opérations mary flor, atlanparc, le goh-len à tréhuinec.

Bretão

setu perak e kendalc’homp da gas àr-raok ar raktesoù bet savet genimp e deroù hor respet : terkiñ kreiz-kêr, (un emvod foran a vo aozet e fin miz kala-goañv), get savidigezh an ti-kêr nevez hag ar blasenn sko outañ, kerkoulz hag ar stalioù hag an tier-lojiñ bet raktreset ; an tier kentañ a vo savet e « liorzhoù ar voustoer », ha da-heul e vo savet ur c’hant ti-lojiñ bennak : kendalc’het e vo al labourioù àr hon takadoù labourerezh get an oberiadurioù mary flor, atlanparc, goh-len e trewineg.

Última atualização: 2012-12-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,788,794,579 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK