Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
hans se contenta d'incliner la tête.
hans se contentó con inclinar la cabeza en señal de asentimiento.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quant au soldat, il se contenta de sourire.
en cuanto al soldado, se contentó con sonreír.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il se contenta de hausser les épaules et retomba dans ses réflexions.
pero él se contentó con encogerse de hombros, y se abismó de nuevo en sus reflexiones.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en disant ces mots, il me lâcha et se contenta de me regarder.
y hablando así, me soltó y se limitó a mirarme.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
l'abbesse se contenta de se signer, sans approuver ni désapprouver.
la abadesa se contentó con persignarse, sin aprobar ni desaprobar.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
grimaud se contenta de montrer du doigt d'artagnan à son maître.
grimaud se contentó con mostrar con el dedo a su amo a d'artagnan.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mais la poursuite continua, et le capitaine nemo se contenta de maintenir sa distance.
pero la persecución prosiguió y el capitán nemo se limitó a mantener la distancia.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il hésita, et, au lieu d'achever sa phrase, il se contenta de dire:
titubeó y, en vez de concluir la frase, añadió:
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
fogg se contenta de prendre son sac, fit prévenir mrs. aouda, et envoya chercher un palanquin.
eran entonces las ocho, y la marea, que debía aprovechar el "carnatic" para su salida, estaba indicada para las nueve y media.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
elle s’adressait au valet de cœur, qui se contenta de saluer et de sourire pour toute réponse.
la pregunta iba dirigida al valet de corazones, pero el valet no hizo más que inclinarse y sonreír por toda respuesta.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ordinairement, les briques sont tassées dans des moules, mais l'ingénieur se contenta de les fabriquer à la main.
ordinariamente los ladrillos se hacen con moldes, pero el ingeniero se contentó con fabricarlos a mano.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
-- nous verrons bien», se contenta de répondre cyrus smith, dont les yeux ne quittaient pas ceux de son malade.
–ya veremos –contestó ciro smith, que no apartaba la vista de su enfermo.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
d'artagnan jeta les dés en tremblant et amena le nombre trois; sa pâleur effraya athos, qui se contenta de dire:
d'artagnan echó los dados temblando, y sacó un número tres; su palidez espantó a athos, que se contentó con decir:
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
saint-john ne sembla nullement étonné de mon émotion. il ne m'en demanda pas la cause et se contenta de me dire:
mi primo no pareció extrañar mi emoción, ni me preguntó los motivos, limitándose a decir:
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cette pensée se lisait clairement sur mon visage, mais le capitaine nemo se contenta de m'inviter à le suivre, et je le suivis en homme résigné à tout.
debían leerse claramente en mi rostro tales pensamientos, pero el capitán nemo se limitó a invitarme a seguirle, lo que hice como un hombre resignado a todo.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
fogg ne songeât à descendre sur la voie. mais le gentleman se contenta de dire à son domestique : « voyez donc ce que c'est. »
mistress aouida y fix pudieron temer por un momento que mister fogg bajase a la vía, pero el gentleman se contentó con decir a su criado:
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
une ou deux fois, pencroff émit quelques idées sur ce qu'il conviendrait de faire, mais cyrus smith, qui était évidemment un esprit méthodique, se contenta de secouer la tête.
una o dos veces, pencroff expuso algunas ideas sobre lo que convendría hacer, pero ciro smith, que era evidentemente un espíritu metódico, se contentó con sacudir la cabeza.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
elle ne s'avança pas vers moi, mais elle se contenta de me regarder, en s'appuyant le dos sur sa chaise; puis elle se mit à murmurer:
no se inclinó hacia mí. se limitó a mirarme, echándose hacia atrás en su silla, y comenzó a murmurar:
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
alice trouvait tout cela bien ridicule, mais les autres avaient l’air si grave, qu’elle n’osait pas rire ; aucune réponse ne lui venant à l’esprit, elle se contenta de faire la révérence, et prit le dé de son air le plus sérieux.
alicia pensó que todo esto era muy absurdo, pero los demás parecían tomarlo tan en serio que no se atrevió a reír, y, como tampoco se le ocurría nada que decir, se limitó a hacer una reverencia, y a coger el dedal, con el aire más solemne que pudo.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade: