Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
et tout cela avec la plus grande impunité.
actuación propuesta a)
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
d'autres ont accepté le changement de numéro avec philosophie et humour.
otros estaban más llanos a aceptar (en tono de burla) el esquema del cambio de número.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
le grand public a accueilli cela avec enthousiasme.
la línea de ayuda ha recibido una extraordinaria respuesta del público en general.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
j'évoquerai tout cela avec vous aujourd'hui.
de todo esto les hablaré hoy.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vous pourrez faire cela avec vidalia, le contrôleur tor.
esto lo hará con vidalia, el controlador de tor.
Última atualização: 2009-12-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tout cela avec 650 000 ecus, somme parfaitement dérisoire!...
querer lograr tal cosa con 650 000 ecus es completamente ridículo.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
la commission discute de cela avec les autorités espagnoles depuis 2010.
la comisión europea lleva tratando con las autoridades españolas sobre esta cuestión desde 2010.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tout cela avec une simple connexion pour la voix et l'audio.
sólo con una simple conexión para voz y audio.
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 4
Qualidade:
nous espérons qu'il en sera ainsi et nous attendons cela avec impatience.
confiamos y deseamos que así suceda.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
elle coopère étroitement pour cela avec des organisations bilatérales, internationales et non gouvernementales.
esa asistencia se presta en estrecha colaboración con organizaciones bilaterales, internacionales y no gubernamentales.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
votre médecin peut discuter de cela avec vous avant l’administration de simulect.
su médico deberá comentárselo antes de administrarle simulect.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:
j'ai discuté de cela avec les profession nels. euxmêmes se rendent absolument compte de la
reagruparé mis observaciones en tomo a tres puntos: el recuerdo de
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
je ne peux pas m'imaginer travailler comme cela avec en plus de telles responsabilités."
no podría imaginar hacer eso si tuviera también ese tipo de responsabilidad."
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
il y a toutefois lieu de concilier cela avec le «principe d'innovation»29.
a su vez, esto debe formar parte integrante del «principio de innovación»29.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 4
Qualidade:
cela, avec la mondialisation et d'autres défis, a un impact négatif sur la stabilité de nos pays.
esto, junto con la globalización y otros retos, repercute negativamente en la estabilidad de nuestros países.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
c'est cela, avec la transparence et l'état de droit, qui attire l'investissement.
esto, junto con la transparencia y el estado de derecho, es lo que atrae a las inversiones.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
je dis cela avec un profond regret, car l'espoir d'une solution politique s'était fait jour.
y lo digo bastante apesadumbrado, porque habíamos alimentado la esperanza de una solución política.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
les femmes âgées portent le poids de ces stigmates, et cela avec un courage remarquable, méconnu et ignoré (...).
las mujeres mayores cargan con el peso de estos estigmas con una valentía extraordinaria, desconocida e ignorada (...).
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
j'ai entendu d'aucuns affirmer qu'ils avaient signé cela avec un pistolet pointé sur la tempe, monsieur le président.
he oído decir a ciertas personas que firmaron esto mientras les apuntaban a la cabeza con una pistola, señor presidente.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
c'était déjà comme cela avec l'acte unique, au moment de l'affrontement, après milan, entre le conseil et notre parlement.
ya fue así con el acta Única, en el momento del enfretamiento, después de milán, entre el consejo y nuestro parlamento.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.