Você procurou por: néthiniens (Francês - Esperanto)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

Esperanto

Informações

French

néthiniens

Esperanto

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Esperanto

Informações

Francês

néthiniens: les fils de tsicha, les fils de hasupha, les fils de thabbaoth,

Esperanto

de la netinoj:la idoj de cihxa, la idoj de hxasufa, la idoj de tabaot,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

les néthiniens s`établirent sur la colline, et ils avaient pour chefs tsicha et guischpa.

Esperanto

kaj la netinoj logxis en ofel; cihxa kaj gisxpa estis super la netinoj.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

total des néthiniens et des fils des serviteurs de salomon: trois cent quatre-vingt-douze.

Esperanto

la nombro de cxiuj netinoj kaj de la idoj de la servantoj de salomono estis tricent nauxdek du.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

et d`entre les néthiniens, que david et les chefs avaient mis au service des lévites, deux cent vingt néthiniens, tous désignés par leurs noms.

Esperanto

kaj el la netinoj, kiujn david kaj la princoj starigis por servi al la levidoj, ducent dudek netinojn; cxiuj ili estis registritaj laux siaj nomoj.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

les sacrificateurs et les lévites, les gens du peuple, les chantres, les portiers et les néthiniens s`établirent dans leurs villes. tout israël habita dans ses villes.

Esperanto

kaj eklogxis la pastroj kaj la levidoj kaj la popolanoj kaj la kantistoj kaj la pordegistoj kaj la netinoj en siaj urboj, kaj la tuta izrael en siaj urboj.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

les néthiniens demeurant sur la colline travaillèrent jusque vis-à-vis de la porte des eaux, à l`orient, et de la tour en saillie.

Esperanto

(la netinoj logxis en ofel.) gxis kontraux la pordego de la akvo oriente, kaj gxis la elstaranta turo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

après lui malkija, d`entre les orfèvres, travailla jusqu`aux maisons des néthiniens et des marchands, vis-à-vis de la porte de miphkad, et jusqu`à la chambre haute du coin.

Esperanto

post li konstruis malkija, filo de fandisto, gxis la domo de la netinoj kaj de la butikistoj, kontraux la pordego de depono kaj gxis la tegmenta cxambro de la angulo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,782,279,474 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK