Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
et je sais ce que je dis.
κής Κοινότητας.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
voilà ce que je souhaiterais!
Αυτή είναι η ευχή μου!
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
voici ce que je peux répondre.
Αυτή είναι η απάντησή μου.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
est-ce que je me trompe?
Κάνω λάύος;
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
c'est ce que je vais faire.
Είναι θέμα επιλογής της.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
c'est exactement ce que je pense.
Ακριβώς, αυτό πιστεύω και εγώ.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
c'est ce que je fais, moi aussi.
Το ίδιο κι εγώ.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jusqu'à ce que je les supprime définitivement
Μέχρι να τα διαγράψω μόνιμα
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
g qu'est-ce que je veux savoir?
Π Τι θέλω να μάθω;
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
c'est ce que je fais encore aujourd'hui.
Αυτά τα 140 εκατ.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ce que j'ai entendu était très encourageant – les gens sont enthousiastes au sujet de l'europe.
Όσα είδα είναι ενθαρρυντικά – οι άνθρωποι είναι ενθουσιώδεις για την Ευρώπη.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
je suis arrivé à la conclusion que c'était très risqué, ce qui explique que je ne l'ai pas fait.
Κίτρινος πυρετός msf/Ολλανδία
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
monsieur le président, en ce qui concerne les questions de politique extérieure, je pense que ce que vous avez dit de la politique balkanique de l'union et de la présidence était très pertinent.
Μιλήσατε, κύριε Πρόεδρε, για την Επιτροπή των Περιφερειών.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
david (s). — (en) monsieur le président, ce que lord o'hagan a dit était très intéressant mais malheureuse ment inexact.
Τέλος, ας μου επιτραπεί να ευχηθώ σε όλους, συμπεριλαμβανομένης της Επιτροπής, καλές θερινές διακοπές.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
je pense que ce que nous avons fait sous la baguette de m. tomlinson était très important et nous donne une attitude de grande dignité et de grande cohérence par rapport à nos travaux de l'an dernier et des années précédentes.
mcmahon (s). — (ΕΝ) 'Ακουσα με ενδιαφέρον τα όσα ανέφερε ο Προεδρεύων και χαιρετίζω ένα μεγάλο μέρος τους.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
monsieur le président, mes collègues étaient en train de crier, si bien qu' il était très difficile de comprendre ce que je disais.
Κύριε Πρόεδρε, εκείνη την ώρα φώναζαν διάφοροι συνάδελφοι και ήταν πολύ δύσκολο να ακουστούν αυτά που έλεγα.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
j'ai déclaré qu'elle était très subtile et que je n'étais actuellement pas en mesure de très bien la comprendre.
Η Δανία αποκτά ιδιαίτερο καθεστώς σε τέσσερεις τομείς, που εξηγούνται πλήρως στην απόφαση του Εδιμβούργου.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
j'ai appelé le rapport prag à la limite, c'est-à-dire quelques instants seulement avant 19 heures, parce que je savais qu'il était très court.
Εξάλλου, πιστεύω ότι οι χώρες όντως είναι διατεθειμένες να αναλάβουν αυτές τις υποχρεώσεις.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Étant donné que nous n' avions pas entendu parler de ce rapport, il m' était très difficile de répondre autrement que je ne l' ai fait aujourd'hui.
Δεδομένου ότι δεν ήμασταν ενήμεροι για την εν λόγω έκθεση, θα μου ήταν εξαιρετικά δύσκολο να δώσω διαφορετική απάντηση από αυτή που έδωσα σήμερα εδώ.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ce que j'ai dit c'est que les travaillistes, conjointement à nos partenaires du groupe, socialiste, soutiennent la nécessité d'un changement, etc. etc. ce que j'ai dit était très clair.
Εκνευρίζομαι όταν γίνεται τώρα λόγος για τους κανόνες ψηφοφορίας χωρίς να αναφέρεται το δικαίωμα αρνησικυρίας.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: