Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ces aides ne devront pas être remboursées.
Η επιχορήγηση αυτή δεν επιστρέφεται.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
les propositions ne devront pas être envoyées par fax.
Παρακαλείσθε να μην αποστέλλετε προτάσεις με φαξ.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
les comprimés de losartan ne devront donc pas être utilisés.
Για το λόγο αυτό, η χορήγηση των δισκίων το cozaar/ comp δε συνιστάται.
Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ne devraient pas être modifiées
στο πλάσμα δεν αναμένεται να
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
elles ne devront pas être ramenées dans le pays d' origine.
Δεν χρειάζεται δε να επιστρέφονται στη χώρα από την οποία προέρχονται.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
les patientes sous célécoxib ne devront pas allaiter.
Γυναίκες που λαµβάνουν celecoxib δεν πρέπει να θηλάζουν.
Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:
les étapes 4, 5 et 6 ne devront pas être réalisées dans la précipitation.
Οι ασθενείς δεν θα πρέπει να κάνουν τα βήµατα
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
au ils ne devront pas conduire ou utiliser de machines.
δε
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
les entreprises hôtes ne devront pas avoir plus de 250 salariés.
Οι επιχειρήσεις υποδοχής δεν θα απασχολούν περισσότερους από 250 εργαζομένους.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
les aides d'État couvertes par ce rec ne devront pas être notifiées à la commission.
Οι κρατικές ενισχύσεις που καλύπτονται από αυτόν τον κανονισμό γενικής απαλλαγής δεν πρέπει να κοινοποιούνται στην Επιτροπή.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
compte tenu de ces résultats, ces patients ne devront pas être traités par de la somatropine.
Με βάση τις πληροφορίες αυτές, οι εν λόγω ασθενείς δεν θα πρέπει να υποβάλλονται σε θεραπεία με σωματοτροπίνη.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:
pas être modifiées par la
αναμένεται να αλλάξουν κατά
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
les appâts ne devront pas être distribués dans les zones habitées, les routes et les zones acquatiques.
Τα δολώματα δεν θα κατανέμονται σε κατοικημένες περιοχές, δρόμους και υγρές περιοχές.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il est vrai, par ailleurs, que tous les autobus ne devront pas nécessairement être construits selon ces prescriptions.
mcintosh (ΡΡΕ). - (ΕΝ) Κυρία Πρόεδρε, επί της διαδικασίας.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de telles mises à jour ne devront pas entraîner de modifications formelles de la directive.
Η πραγματοποίηση των εν λόγω προσαρμογών δεν θα πρέπει να έχει ως αποτέλεσμα την επίσημη τροποποίηση της οδηγίας.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
l'élargissement et la subsidiarité ne devront pas être le cheval de troie dirigé contre la consolidation de maastricht.
Επαναλαμβάνω ρητώς ότι δεν φταίει η Πορτογαλική προεδρία.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en tout état de cause, les aides éventuelles ne devront pas provoquer de distorsions de concurrence.
Εν πάση περιπτώσει οι ενδεχόμενες ενισχύσεις δεν θα πρέπει να προκαλέσουν στρεβλώσεις του ανταγωνισμού.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ces modalités ne devront pas porter atteinte aux règles de fonctionnement du système communautaire de circulation.
Οι λεπτομέρειες αυτές δεν θα πρέπει να παρεμποδίζουν τους κανόνες λειτουργίας του κοινοτικού συστήματος κυκλοφορίας.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
les dispositifs de retenue pour enfants des groupes 0 et 0 + ne devront pas être utilisés dans la position face vers l’avant.
Τα συστήματα συγκράτησης για παιδιά των ομάδων 0 και 0+ δεν θα χρησιμοποιούνται με μέτωπο προς τα εμπρός.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
les patients pédiatriques dont la vitesse de croissance est inférieure à 1 cm par an et dont les épiphyses sont presque soudées ne devront pas être traités.
Η θεραπεία δεν πρέπει να εφαρμόζεται σε παιδιατρικούς ασθενείς με ταχύτητα ανάπτυξης μικρότερη από 1 cm. ετησίως και που πλησιάζει το κλείσιμο των επιφύσεών τους.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade: