Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
pas acceptable en tant que tel
als zodanig onaanvaardbaar
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ensuite le budget en tant que tel.
dan de begroting als zodanig.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
etaitce le problème en tant que tel?
met betrekking tot deze eis konden wij het met de raad eens worden over een compromis.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
on réintroduit un sujet en tant que tel.
een onderwerp kan als dusdanig opnieuw worden ingeschreven.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nous devons l’ établir en tant que tel.
wij moeten het pact als zodanig handhaven.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
cet argument doit être condamné en tant que tel.
maar vogels zijn ons gemeenschappelijk erfgoed.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
l'amendement en tant que tel est donc superflu.
helaas echter leren wij op onze scholen de jonge mensen niet de via de media verstrekte informatie kritisch te beoordelen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
problème politique et être affronté en tant que tel.
in deze europese unie moet het werkgelegenheids- en werkloosheidsprobleem als een politieke kwestie worden beschouwd en als dusdanig ook worden aangepakt.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en ce qui concerne le processus en tant que tel:
wat het proces als zodanig betreft:
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
le conseil de ministres, en tant que tel, non plus.
de verschillen op het gebied van exportkredieten, de steun die aan bepaalde soorten export wordt toegekend, zijn ons alle bekend.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
chaque établissement est ainsi concerné en tant que tel.
aldus is elke instelling als zodanig bij het project betrokken.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
1° pour le milieu d'accueil en tant que tel :
1° voor de opvangvoorziening als dusdanig :
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sang total (destiné à être transfusé en tant que tel)
volbloed (voor transfusie als volbloed)
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il faut les accepter en tant que telles.
wat ik u wel kan zeggen, is dat dit voor de commissie een ontzettend belangrijk punt is.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nous ne pouvons accepter l'amendement 42 en tant que tel.
amendement 42 kan niet als zodanig geaccepteerd worden.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
en tant que tel, il devrait être directement lié à la conditionnalité.
de voorwaarden moeten hierop rechtstreeks van toepassing zijn.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quelques mots à présent au sujet du rapport en tant que tel.
nu in het kort iets over het verslag zelf.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
en tant que tel, c'est un document de référence très utile.
als zodanig is het een uiterst nuttig referentiedocument.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
ce texte n'a pas, en tant que tel, de valeur juridique.
de tekst heeft als zodanig geen juridische waarde.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a) s'il est reconnu en tant que tel par le pays exportateur;
a) als zodanig door het land van uitvoer is erkend;
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade: