Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
je crois
naar ik aanneem
Última atualização: 2014-09-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
je crois.
wees gewaarschuwd, en gebruik deze functie op eigen risico.
Última atualização: 2011-10-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
je crois que
naar ik aanneem
Última atualização: 2014-09-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
je crois que le
wil dat echter zeggen dat wij de negatieve gevolgen van deze openstelling aanvaarden?
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
je crois aussi.
tenslotte wil ik ook nog een vraag stellen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
je crois bien que non.
in de vorige zitting kwam dit op pijnlijke wijze naar voren.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
je crois sincèrement que ce sera encore plus difficile plus tard.
ik denk eerlijk gezegd dat hoe langer we ermee wachten, des te moeilijker het zal zijn.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
-- je crois le connaître.
--„ik meen hem te kennen.”
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
je crois avoir raison.
wij zei den ook dat racisme in italië geen probleem vormde.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
je crois que nous devons encore beaucoup travailler à ce dossier.
hier staat ons dus nog veel werk te wachten.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
je crois à l'émulation.
ik vrees dat een politieke oplossing op lange termijn voor het koerdische volk niet in het verschiet ligt.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
je crois qu'il manque encore quelques minutes à sept groupes.
ik geloof dat er nog ze ven fracties ontbreken, met enkele minuten spreektijd.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
je crois qu'il a raison.
ik denk dat hij gelijk heeft.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
malgré les événements qui viennent de se produire, je crois encore en cela.
ondanks de gebeurtenissen in het jongste verleden geloof ik dat nog steeds.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
je crois toutefois que nous avons encore notre chance d'y participer.
wij vinden natuurlijk ook dat de gecompliceerde problemen op het gebied van de harmonisatie moeten worden opgelost.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
je crois que l'aide internationale et la voix internationale doivent se faire entendre.
maat in onze ogen moet men vef der gaan en onmiddellijke vrijlating van de leidets van het karabach-comité verlangen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
je crois que nous n'avons pas encore compris la dimension de cette évolution.
allereerst door de lacunes in hun interne wetgeving op te vullen, als die er zijn.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
quoi qu'il en soit, je crois qu'il est encore possible de conclure des accords.
dit om de nadelen die zij zullen ondervinden, enigszins te lenigen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
je crois que cela est important, mais je crains que ce soit difficile à faire entendre à washington.
ik denk dat dat belangrijk is, maar ik ben bang dat we dat moeilijk aan washington duidelijk kunnen maken.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
je crois qu'aujourd'hui encore, il n'y a rien à ajouter à ce commentaire.
enkel op die voorwaarde zullen de landbouwers de bosbouw ernstig aanpakken en bereid zijn geen voedingsgewassen meer te produceren.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: