Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
reste
rest
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 8
Qualidade:
reste:
blijft:
Última atualização: 2012-04-06
Frequência de uso: 4
Qualidade:
par conséquent, l'adhésion reste pour l'instant conditionnée à une modification du traité.
door het verdrag van amsterdam is dan ook een protocol betreffende de instellingen in het vooruitzicht van de uitbreiding aan het verdrag betreffende de europese unie gehecht.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
reste naturellement à en préparer les conditions et les moyens.
iedere wijziging moet tot een snellere aanneming van sociale en milieumaatregelen leiden.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il reste que l'évolution de la pac est fortement conditionnée par les développements à l'échelle mondiale.
in de sector groenten en fruit heeft de com missie aan een verzoek van de raad voldaan door een voorstel in te dienen voor een aan pak waarin milieuvoorwaarden worden gehanteerd.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il reste à décider des conditions d'admission au cabotage.
daarentegen moet over de toelating van de wegcabotage nog een besluit worden genomen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
l'euro reste en tout état de cause la condition préalable à tout cela.
de euro blijft voor dit alles echter een absolute vereiste.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la liberté d'établissement reste une liberté sujette à de nombreuses conditions.
in de franse pers verscheen vandaag terecht de volgende kop: „straatsburg, klaar om yvon blot, gevaarlijke extremist, te wippen".
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
il reste dans ces conditions au parlement et au conseil à élaborer une politique alternative.
wat het parlement en de raad in deze omstandigheden rest, is het uitwerken van een alternatief beleid.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
dans les cas où la publicité reste autorisée, elle doit être soumise à des conditions strictes.
in die gevallen waarin reclame blijft toegestaan, dient deze aan stringente voorwaarden te worden onderworpen.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
le reste de ces lignes directrices examine quatre conditions énoncées à l'article 81,
in het resterende deel van deze richtsnoeren zal elk van de vier voorwaarden van artikel 81, lid 3, nader worden onderzocht (48).
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dans ces conditions il reste à déterminer quel peut être l'apport de l'énergie nucléaire.
siele brandstoffen tezamen omvatten, doch niet extreem hoog noch extreem laag mogen worden genoemd.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pour le reste, ce sont nos conditions générales qui s'appliquent.
voor het overige gelden onze algemene voorwaarden.
Última atualização: 2017-07-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cette suspension reste en vigueur jusqu'à ce que l'établissement remplisse à nouveau ces conditions.
die schorsing duurt totdat de inrichting weer aan de bedoelde voorwaarden voldoet.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pángalos conditions de paix et de prospérité générales dans le reste du continent européen.
parlement - daarvan ben ik overtuigd - voor dit voorstel stemmen: ik hoop dat de raad hetzelfde verantwoorde lijkheidsgevoel en dezelfde coherentie zal tentoonspreiden ten aanzien van alle clausules van het interinstitutionele akkoord en de voorwaarden waarop dit akkoord tot stand is gekomen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
5.2 la réglementation communautaire reste élaborée dans des conditions trop éloignées des citoyens.
5.2 het opstellen van europese regelgeving is voor de burgers nog steeds een ver-van-mijn-bedshow.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 3
Qualidade:
la réalisation du réseau transeuropéen reste une des conditions préalable au rééquilibrage des modes de transport.
de realisatie van het trans-europese netwerk blijft een van de basisvoorwaarden voor een nieuw evenwicht tussen vervoersmodaliteiten.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
elle reste acquise dans la mesure où les conditions du présent règlement n'ont pas été respectées.
zij wordt verbeurd voorzover niet aan de voorwaarden van deze verordening wordt voldaan.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dans ces conditions économiques difficiles, la communauté reste néanmoins la plus grande importatrice mondiale de produits alimentaires.
ondanks deze moeilijke economische om standigheden blijft de gemeenschap de grootste voedselimporteur ter wereld.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
selon les conditions établies dans la convention de garantie, la garantie peut être appelée lorsque la banque reste économiquement menacée.
onder de in de garantieovereenkomst vastgelegde voorwaarden kan de garantie worden opgenomen wanneer de bank economisch gezien gevaar blijft lopen.
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade: