Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
reste
rest
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 8
Kwaliteit:
reste:
blijft:
Laatste Update: 2012-04-06
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
par conséquent, l'adhésion reste pour l'instant conditionnée à une modification du traité.
door het verdrag van amsterdam is dan ook een protocol betreffende de instellingen in het vooruitzicht van de uitbreiding aan het verdrag betreffende de europese unie gehecht.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
reste naturellement à en préparer les conditions et les moyens.
iedere wijziging moet tot een snellere aanneming van sociale en milieumaatregelen leiden.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
il reste que l'évolution de la pac est fortement conditionnée par les développements à l'échelle mondiale.
in de sector groenten en fruit heeft de com missie aan een verzoek van de raad voldaan door een voorstel in te dienen voor een aan pak waarin milieuvoorwaarden worden gehanteerd.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
il reste à décider des conditions d'admission au cabotage.
daarentegen moet over de toelating van de wegcabotage nog een besluit worden genomen.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
l'euro reste en tout état de cause la condition préalable à tout cela.
de euro blijft voor dit alles echter een absolute vereiste.
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
la liberté d'établissement reste une liberté sujette à de nombreuses conditions.
in de franse pers verscheen vandaag terecht de volgende kop: „straatsburg, klaar om yvon blot, gevaarlijke extremist, te wippen".
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
il reste dans ces conditions au parlement et au conseil à élaborer une politique alternative.
wat het parlement en de raad in deze omstandigheden rest, is het uitwerken van een alternatief beleid.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
dans les cas où la publicité reste autorisée, elle doit être soumise à des conditions strictes.
in die gevallen waarin reclame blijft toegestaan, dient deze aan stringente voorwaarden te worden onderworpen.
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
le reste de ces lignes directrices examine quatre conditions énoncées à l'article 81,
in het resterende deel van deze richtsnoeren zal elk van de vier voorwaarden van artikel 81, lid 3, nader worden onderzocht (48).
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dans ces conditions il reste à déterminer quel peut être l'apport de l'énergie nucléaire.
siele brandstoffen tezamen omvatten, doch niet extreem hoog noch extreem laag mogen worden genoemd.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
pour le reste, ce sont nos conditions générales qui s'appliquent.
voor het overige gelden onze algemene voorwaarden.
Laatste Update: 2017-07-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
cette suspension reste en vigueur jusqu'à ce que l'établissement remplisse à nouveau ces conditions.
die schorsing duurt totdat de inrichting weer aan de bedoelde voorwaarden voldoet.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
pángalos conditions de paix et de prospérité générales dans le reste du continent européen.
parlement - daarvan ben ik overtuigd - voor dit voorstel stemmen: ik hoop dat de raad hetzelfde verantwoorde lijkheidsgevoel en dezelfde coherentie zal tentoonspreiden ten aanzien van alle clausules van het interinstitutionele akkoord en de voorwaarden waarop dit akkoord tot stand is gekomen.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
5.2 la réglementation communautaire reste élaborée dans des conditions trop éloignées des citoyens.
5.2 het opstellen van europese regelgeving is voor de burgers nog steeds een ver-van-mijn-bedshow.
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
la réalisation du réseau transeuropéen reste une des conditions préalable au rééquilibrage des modes de transport.
de realisatie van het trans-europese netwerk blijft een van de basisvoorwaarden voor een nieuw evenwicht tussen vervoersmodaliteiten.
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
elle reste acquise dans la mesure où les conditions du présent règlement n'ont pas été respectées.
zij wordt verbeurd voorzover niet aan de voorwaarden van deze verordening wordt voldaan.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dans ces conditions économiques difficiles, la communauté reste néanmoins la plus grande importatrice mondiale de produits alimentaires.
ondanks deze moeilijke economische om standigheden blijft de gemeenschap de grootste voedselimporteur ter wereld.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
selon les conditions établies dans la convention de garantie, la garantie peut être appelée lorsque la banque reste économiquement menacée.
onder de in de garantieovereenkomst vastgelegde voorwaarden kan de garantie worden opgenomen wanneer de bank economisch gezien gevaar blijft lopen.
Laatste Update: 2014-11-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: