Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
reste
rest
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 8
Quality:
reste:
blijft:
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 4
Quality:
par conséquent, l'adhésion reste pour l'instant conditionnée à une modification du traité.
door het verdrag van amsterdam is dan ook een protocol betreffende de instellingen in het vooruitzicht van de uitbreiding aan het verdrag betreffende de europese unie gehecht.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
reste naturellement à en préparer les conditions et les moyens.
iedere wijziging moet tot een snellere aanneming van sociale en milieumaatregelen leiden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il reste que l'évolution de la pac est fortement conditionnée par les développements à l'échelle mondiale.
in de sector groenten en fruit heeft de com missie aan een verzoek van de raad voldaan door een voorstel in te dienen voor een aan pak waarin milieuvoorwaarden worden gehanteerd.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il reste à décider des conditions d'admission au cabotage.
daarentegen moet over de toelating van de wegcabotage nog een besluit worden genomen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
l'euro reste en tout état de cause la condition préalable à tout cela.
de euro blijft voor dit alles echter een absolute vereiste.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
la liberté d'établissement reste une liberté sujette à de nombreuses conditions.
in de franse pers verscheen vandaag terecht de volgende kop: „straatsburg, klaar om yvon blot, gevaarlijke extremist, te wippen".
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
il reste dans ces conditions au parlement et au conseil à élaborer une politique alternative.
wat het parlement en de raad in deze omstandigheden rest, is het uitwerken van een alternatief beleid.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
dans les cas où la publicité reste autorisée, elle doit être soumise à des conditions strictes.
in die gevallen waarin reclame blijft toegestaan, dient deze aan stringente voorwaarden te worden onderworpen.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
le reste de ces lignes directrices examine quatre conditions énoncées à l'article 81,
in het resterende deel van deze richtsnoeren zal elk van de vier voorwaarden van artikel 81, lid 3, nader worden onderzocht (48).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dans ces conditions il reste à déterminer quel peut être l'apport de l'énergie nucléaire.
siele brandstoffen tezamen omvatten, doch niet extreem hoog noch extreem laag mogen worden genoemd.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
pour le reste, ce sont nos conditions générales qui s'appliquent.
voor het overige gelden onze algemene voorwaarden.
Last Update: 2017-07-08
Usage Frequency: 1
Quality:
cette suspension reste en vigueur jusqu'à ce que l'établissement remplisse à nouveau ces conditions.
die schorsing duurt totdat de inrichting weer aan de bedoelde voorwaarden voldoet.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
pángalos conditions de paix et de prospérité générales dans le reste du continent européen.
parlement - daarvan ben ik overtuigd - voor dit voorstel stemmen: ik hoop dat de raad hetzelfde verantwoorde lijkheidsgevoel en dezelfde coherentie zal tentoonspreiden ten aanzien van alle clausules van het interinstitutionele akkoord en de voorwaarden waarop dit akkoord tot stand is gekomen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
5.2 la réglementation communautaire reste élaborée dans des conditions trop éloignées des citoyens.
5.2 het opstellen van europese regelgeving is voor de burgers nog steeds een ver-van-mijn-bedshow.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 3
Quality:
la réalisation du réseau transeuropéen reste une des conditions préalable au rééquilibrage des modes de transport.
de realisatie van het trans-europese netwerk blijft een van de basisvoorwaarden voor een nieuw evenwicht tussen vervoersmodaliteiten.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
elle reste acquise dans la mesure où les conditions du présent règlement n'ont pas été respectées.
zij wordt verbeurd voorzover niet aan de voorwaarden van deze verordening wordt voldaan.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
dans ces conditions économiques difficiles, la communauté reste néanmoins la plus grande importatrice mondiale de produits alimentaires.
ondanks deze moeilijke economische om standigheden blijft de gemeenschap de grootste voedselimporteur ter wereld.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
selon les conditions établies dans la convention de garantie, la garantie peut être appelée lorsque la banque reste économiquement menacée.
onder de in de garantieovereenkomst vastgelegde voorwaarden kan de garantie worden opgenomen wanneer de bank economisch gezien gevaar blijft lopen.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality: