Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
cela se voit dans le budget.
ons inziens moet de begroting 1992 de overgang naar een nieuwe fase voorbereiden.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
le parlement se voit menacer de...
door zo nodig het parlement te dreigen...
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
j'espère que cela ne se voit
belangrijk is dat in we nen ook al de volgende fase inhoudelijk is afgerond.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
on se voit dimanche à trois heures.
ik ontmoet je zondag om drie uur.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
chaque liste se voit attribuer un numéro.
elke lijst krijgt een nummer toegewezen.
Última atualização: 2012-04-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ce marché se voit donner une seconde chance.
de markt krijgt nu een tweede kans.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
on se voit ce soir ! À tout à l'heure !
tot vanavond dan. doei!
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
le marché intérieur se voit ici réalisé de manière exemplaire.
verschillende daarvan zijn aanvaardbaar voor de commissie.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
le détaché se voit octroyer les allocations et indemnités suivantes :
de gedetacheerde ontvangt de volgende toelagen en vergoedingen :
Última atualização: 2012-04-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
le pouvoir législatif du parlement européen se voit à nouveau renforcé.
de wetgevende macht van het europees parlement is opnieuw versterkt.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
l'agent se voit délivrer un accusé de réception du recours.
er wordt de ambtenaar een ontvangstbewijs van het beroep uitgereikt.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en conséquence, la commission se voit dans l'obligation de les repousser.
wanneer men ons zegt dat „de commissie rekening zal houden met de mening van het forum", wat is daar dan de juridische betekenis van?
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
plus d'un cinquième de la population mondiale se voit refuser ce droit.
dit recht wordt eenvijfde van de wereldbevolking ontzegd.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aucun État membre ne se voit attribuer plus de quatre-vingt seize sièges.
geen enkele lidstaat krijgt meer dan zesennegentig zetels toegewezen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 6
Qualidade:
l'autorité com pétente se voit ainsi accorder la possibilité d'intervenir.
op die manier krijgen zij een hande-1 i ngsmogel ijkheid.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
depuis trop longtemps, le peuple palestinien se voit refuser le droit à l'autodétermination.
ik denk hierbij speciaal aan de hitzigrath-protokollen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a présent, l'ue se voit contrainte d'entreprendre la lutte contre le chômage.
uit eindelijk is deze wens werkelijkheid geworden.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la commission se voit contrainte, dès lors, de rejeter aussi l'amendement n° 6.
de commissie ziet zich derhalve genoodzaakt ook amendement nr. 6 af te wijzen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
«l’ue se voit comme une société inclusive, avec un niveau d’emploi élevé.
„de eu ziet zichzelf als inclusieve maatschappij met veel werkgelegenheid.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dès lors, la section se voit dans l'obligation d'émettre des "observations particulières".
de afdeling wenst daarom een aantal "bijzondere opmerkingen" te formuleren.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível