A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
éhontée
shameless
Última atualização: 2021-01-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
j' estime cette attitude éhontée.
it is, in fact, downright impudent.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência:
vous pouvez profiter de mon illimité éhontée.
you can enjoy with my unabashed boundlessness.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
le droit international est bafoué de manière éhontée.
international law is being shamelessly trampled.
Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nous rejetterons toute décision éhontée qu'elle rendrait.
we say that we do not accept any shameful decision that it gives.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
objet: publicité éhontée et immorale de l'avortement
subject: indiscriminate and immoral practice of abortion
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
voilà une expression éhontée de l'arrogance du pouvoir!
this is a brazen expression of the arrogance of power!
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
le gouvernement libyen a trahi cette confiance de manière éhontée.
the libyan government has grossly abused that trust.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
la délégation israélienne a donc menti de façon éhontée devant la commission.
the israeli delegation had therefore lied shamelessly before the commission.
Última atualização: 2016-09-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
c'est là une perfidie éhontée à l'égard de leur interlocuteur.
this is a shameless perfidy against the other party to the dialogue.
Última atualização: 2016-09-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
en conséquence, la politique palestinienne a dégénéré en lutte éhontée pour le pouvoir.
as a result, palestinian politics has degenerated into a naked struggle for the spoils of power.
Última atualização: 2015-05-18
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
ils prennent les victimes d'actes criminels et les exploitent de façon éhontée.
they take a victim of crime and exploit them shamelessly.
Última atualização: 2014-05-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dans le passé colonial, ce pillage s'est fait de façon ouverte et éhontée.
in the colonial past, pillaging was carried out in an open and shameless fashion.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
il s'agit en réalité d'une propagande éhontée de la part de l'ue.
it is in fact a pure propaganda proposal from the eu.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
À plusieurs égards, la sensibilisation des citoyens à l'environnement est exploitée de manière éhontée.
in some respects, in fact, it might be said that this lack of regulation quite shamelessly makes light of the environmental consciences of our citizens.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência:
en d’autres termes, la majorité de ce parlement se rend coupable d’incohérence éhontée.
in other words, the majority in parliament is guilty of shameless inconsistency.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
c'est la troisième fois qu'il trafique des chiffres d'une façon aussi éhontée.
it is the third time that he cooks up figures in such a shameful way.
Última atualização: 2016-09-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
le prin temps arabe était un sou lè vement contre l’élite arabe cor rompue, oppressive et éhontée.
the arab spring was an uprising against the corrupt, oppressive and shameless arab elite.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
c' est un mensonge éhonté!
that is an outrageous lie!
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 6
Qualidade:
Referência: