Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
je rentre a la maison
i'm going home
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
je rentre a la maison a 19h
i'll be back at 7:00.
Última atualização: 2023-07-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
phokopi rentre a la maison!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! ><
merciiiiiiiiiiiiii chouuuuuuuuuuuuuuu !!! *-*
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
peut pas rentrer a la maison.
she cannot go home.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
est tu a la maison?/es-tu chez nous ?
are you home?
Última atualização: 2023-08-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
okyy alors je viendrai chez toi quand tu rentres a la maison, tiens moi au courant
okyy alors je viendrai chez toi quand tu rentreras a la maison, tiens moi au courant
Última atualização: 2023-05-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
je viens de rentré a la maison mon amour
i just returned to the house my love
Última atualização: 2014-10-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
on lui dit: toi aussi, n`es-tu pas de ses disciples?
they said therefore to him, art thou also of his disciples?
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
le 17 fevrier, 20:30, boaz davidov, "rentre a la maison", soul juif et chansons
motzkin on february 17, 20:30, boaz davidov, coming back home, jewish soul
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
et absalom dit à huschaï: voilà donc l`attachement que tu as pour ton ami! pourquoi n`es-tu pas allé avec ton ami?
and absalom said, is this your love for your friend? why did you not go with your friend?
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
lorsqu`il se rendit au-devant du roi à jérusalem, le roi lui dit: pourquoi n`es-tu pas venu avec moi, mephiboscheth?
and it came to pass, when he was come to jerusalem to meet the king, that the king said unto him, wherefore wentest not thou with me, mephibosheth?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
alors, pourquoi viennent-ils me demander: "pourquoi ne quittes-tu pas la maison (l'eglise), puisque tu penses comme nous?" où prenez-vous que je pense comme vous?
but where is it that i think like them?
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
alors la servante, la portière, dit à pierre: toi aussi, n`es-tu pas des disciples de cet homme? il dit: je n`en suis point.
then saith the damsel that kept the door unto peter, art not thou also one of this man's disciples? he saith, i am not.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
balak dit à balaam: n`ai-je pas envoyé auprès de toi pour t`appeler? pourquoi n`es-tu pas venu vers moi? ne puis-je donc pas te traiter avec honneur?
and balak said unto balaam, did i not earnestly send unto thee to call thee? wherefore camest thou not unto me? am i not able indeed to promote thee to honour?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
j’ai des cousins ´ qui ont vecu loin de leur foyer et de leurs parents pendant plus de ` dix ans sans jamais pouvoir rentrer a la maison.
i have cousins who stayed away from their homes and parents for over 10 years without going home.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
vous direz aussi à amasa: n`es-tu pas mon os et ma chair? que dieu me traite dans toute sa rigueur, si tu ne deviens pas devant moi pour toujours chef de l`armée à la place de joab!
and say ye to amasa, art thou not of my bone, and of my flesh? god do so to me, and more also, if thou be not captain of the host before me continually in the room of joab.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
il a réussi a accomplir sa volonté, après avoir survécu a l'enfer de la guerre et aux difficultés des camps, de rentrer a la maison et finalement de venir se reposer en terrain familier.
he managed to fulfil his determination after surviving the hell of the war and difficulties of staying in camps to get home and finally to come to rest in home soil.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
es-tu lié à une femme, ne cherche pas à rompre ce lien; n`es-tu pas lié à une femme, ne cherche pas une femme.
art thou bound unto a wife? seek not to be loosed. art thou loosed from a wife? seek not a wife.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
simon pierre était là, et se chauffait. on lui dit: toi aussi, n`es-tu pas de ses disciples? il le nia, et dit: je n`en suis point.
and simon peter stood and warmed himself. they said therefore unto him, art not thou also one of his disciples? he denied it, and said, i am not.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a force de marcher tu te fatigues, et tu ne dis pas: j`y renonce! tu trouves encore de la vigueur dans ta main: aussi n`es-tu pas dans l`abattement.
thou art wearied in the greatness of thy way; yet saidst thou not, there is no hope: thou hast found the life of thine hand; therefore thou wast not grieved.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: