Você procurou por: effarement (Francês - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

English

Informações

French

effarement

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Inglês

Informações

Francês

leur effarement.

Inglês

their fright.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

je les regarde avec effarement, parce que je vois la réalité

Inglês

i look at these people with dismay, as i see the reality of the horror

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

les apprentis sorciers découvrent donc avec effarement le monstre hideux qu'ils ont patiemment créé.

Inglês

so the sorcerer's apprentice discover with dismay the hideous monster they created patiently.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

dans les sommets du front populaire, il n'y a qu'effarement et zizanie...

Inglês

among the summits of the people’s front there is nothing except confusion and internal strife.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

hippolyte servait le café, lorsque la femme de chambre accourut, pleine d'effarement.

Inglês

hippolyte was serving the coffee when the housemaid entered in a fright.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

sa confiance en l’eternel était plus grande que l’effarement que lui inspirait ce message.

Inglês

his trust in the lord was greater than the shock that was likely associated with this message.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

À son arrivée, bethune constate avec effarement que quelques médecins à peine sont sur place pour soigner plus de 25 000 blessés.

Inglês

bethune was shocked to find that there were only a few qualified doctors to treat more than 25 000 wounded.

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

leurs membres "vous regardent avec effarement si vous leur demandez quel effet telle décision pourrait avoir sur les femmes."

Inglês

and that demand has remained limited to a few areas of activity already marked by a high concentration of women. so sexsegregation persists (maruani 1992).

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Francês

en février et mars, le monde a de nouveau assisté avec effarement à quatre attentats suicides à la bombe qui ont fait 60 morts et des centaines de blessés en israël.

Inglês

the world was further dismayed by four suicide bombings in israel in february and march, which caused 60 deaths and hundreds of injuries.

Última atualização: 2016-09-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

je partage totalement les propos d'hélène flautre et l'effarement qu'elle a manifesté devant certains propos.

Inglês

i fully support the remarks made by mrs flautre, and share her alarm at some of the comments made.

Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

mais leur effarement augmenta, lorsqu'ils reconnurent devant eux leur cuisiniere, mélanie, qui contait comment la bande avait démoli la piolaine.

Inglês

but their fright increased when they saw before them their cook, mélanie, who described how the mob had demolished piolaine.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

la petite bourgeoisie, cherchant avec effarement une issue, s'était engagée dans la voie de l'insurrection et avait élevé sur le pavois pilsudski.

Inglês

in frantic search for a way out, the petty bourgeoisie entered on a rebellion and raised pilsudski on its shield.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

notre collègue ole kramp a pu souligner ajuste titre que si les citoyens prenaient connaissance de dispositions aussi complexes, ils seraient partagés entre le fou-rire et l'effarement.

Inglês

our colleague, ole krarup, rightly highlighted the fact that if our citizens became aware of such complex provisions, they would not know whether to laugh or cry.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

notre collègue ole krarup a pu souligner à juste titre que si les citoyens prenaient connaissance de dispositions aussi complexes, ils seraient partagés entre le fou-rire et l' effarement.

Inglês

our colleague, ole krarup, rightly highlighted the fact that if our citizens became aware of such complex provisions, they would not know whether to laugh or cry.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Francês

-non, vraiment, vous allez boire? s'écria la dame, et elle rougit, soit d'effarement, soit de contentement.

Inglês

“you aren’t going to drink it?” cried the girl, blushing either with alarm or with delight.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

monsieur le président, je tiens avant tout à exprimer l' effarement et le chagrin de notre groupe suite au tragique accident d' hélicoptère en bosnie, qui a coûté la vie à tant d' hommes de grande valeur, parmi lesquels m. wagner, adjoint de m. carlos westendorp, que j' ai rencontré voici quelques semaines à peine à sarajevo et qui, en fort peu de temps, s' était acquis une excellente réputation.

Inglês

mr president. firstly may i express the consternation and sorrow of our party that so many very distinguished people have been killed in the tragic helicopter crash in bosnia, including mr carlos westendorp 's deputy, mr wagner, whom i met only a few weeks ago in sarajevo, and who had achieved a very high reputation in a very short time.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,793,283,424 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK