Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
on précisera d’emblée qu’il ne faut pas surestimer l’importance de la flu.
at the outset, it is necessary to stress that the importance of ela should not be overemphasised.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 3
Qualidade:
cependant, l’assistance par la flu s’effectue de préférence contre des garanties appropriées et à un taux d’intérêt normal (ou même pénalisateur), ce qui relativise la portée de l’argument.
the argument can be mitigated by recognising that emergency liquidity assistance is preferably extended against adequate collateral and subject to a fair (even a penalty) interest rate.
Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.